лицо дождю. Может быть, Марк прав, думал он. Может, все так и замышлялось.

27

Деревня Кашан: седьмая наална — пятый партан

Как только они вернулись в хампий, скрывшись от дождя, Энн сразу взялась за дело, осмотрев Марка и Софию и подтвердив поставленный Марком предварительный диагноз, а заодно сообщив Д. У., что он выглядит ужасно. Джордж, Эмилио, Джимми помогли ей обсушить и согреть этих трех пациентов, затем накормить их и уложить в постель, приглушив свет. Когда стало ясно, что здесь больше делать нечего, Джордж Эдвардс, прихватив ноутбук, удалился через соседнюю дверь в пустующую квартиру Аучи. Энн видела, как он ушел. Закончив с больными, она пошла к мужу и, опустившись позади него на колени, стала массировать ему плечи, а потом крепко обняла. Джордж улыбнулся ей, когда она сдвинулась вбок, и наклонился ее поцеловать, но вернулся к работе, ничего не сказав.

Совместная жизнь в течение четырех с половиной десятилетий наделила их твердой уверенностью друг в друге, если не в самой жизни. Их брак был дружеским союзом разумных и равно достойных личностей, и они редко звали друг друга на помощь. Энн давно усвоила правила, которыми Джордж руководствовался в экстремальных ситуациях: не паникуй; решай проблему поэтапно; делай, что можешь. Но она также знала, что у него есть любимая карикатура Дилберта, много лет висевшая над его письменным столом: «Цель каждого инженера — уйти в отставку, не будучи обвиненным в крупной катастрофе». Тут не было обходных путей. То, что произошло, было в значительной мере его виной.

Сперва главной заботой Джорджа было, чтобы Д. У. и София не винили себя в том, что горючего в катере осталось меньше, нежели нужно для возвращения на астероид. Расходование топлива на их перелет было оправданным. А вот Джордж поступил опрометчиво: дурачась, рисуясь перед Д. У., совершая маневры, отрепетированные на симуляторе, — в результате истратив запас, который следовало считать неприкосновенным. Поэтому Джордж постарался всем разъяснить, что это он, Джордж, подвел их, а вовсе не София. Что до Д. У., не предугадавшего беду и не предостерегшего Софию, то об этом не подумал никто. «Наш коллективный Ай Кью измеряется четырехзначным числом, — сказал он Ярбро, пока они спускались в пещеры, — и никто из нас, порознь или сообща, не предвидел этого. Прекратите себя бичевать».

Напортачив, инженеры не спешат исповедоваться — они ищут решение проблемы. Энн следила, как Джордж справляется со своим страхом и чувством вины, перебирая свои инженерные «четки»: серию вычислений, учитывающих вес, тягу, подъемную силу, лобовое сопротивление катера, преобладающие ветра, их высоту над уровнем моря, угловую скорость вращения на здешней долготе Ракхата, расстояние до «Стеллы Марис» при ее максимальном сближении с нынешним местоположением отряда. Она понимала, что таким образом он хочет искупить свою вину, замолить свой грех.

Джимми оставался с Софией, пока она не заснула, а затем присоединился к Энн и Джорджу. Эмилио принес всем кофе и тихо сидел в сторонке, непроницаемый и погруженный в себя, пока Джимми и Джордж обсуждали переменные. Насколько можно убавить вес, если изъять из катера все несущественное? Использовать одного пилота? Кого именно? Д. У. намного опытнее других, но весит почти вдвое больше Софии. Что, если они переместят «Стеллу Марис» на более подходящую орбиту? Насколько это осуществимо при дистанционном управлении? Можно ли перепрограммировать двигатель катера, дабы выжать из оставшегося топлива больше энергии?

Несколько часов спустя итог стал так же ясен, как был предсказуем: закон Мерфи действовал и на Ракхате. Наиболее оптимистичные оценки попадали в зону неопределенности. Если ветры будут дуть в благоприятном направлении, если они правильно рассчитали, насколько можно облегчить катер, если пилотом будет София, то «Стеллу Марис» все равно потребуется перевести на более низкую орбиту.

— Можно обговорить это с Д. У., когда он проснется, но не думаю, что это хорошая идея. — Джимми откинулся назад, прислонившись головой к стене и вытянув длинные ноги. — Астероидом трудно управлять. Из-за малейшей ошибки он может рухнуть на планету.

— И тогда Ракхату придется сыграть в динозавров? Не пойдет. Рисковать нельзя.

Сложив руки на приподнятых коленях, Энн оперлась на них подбородком.

— Почему в динозавров? — спросил Эмилио, впервые нарушив молчание.

— Одной из наиболее вероятных причин гибели динозавров считают гигантский астероид, врезавшийся в Землю, — пояснила Энн. — Он изменил климат, нарушил биологическое равновесие.

Эмилио поднял руку:

— Конечно. Это-то я знаю. Извините, я слушал не слишком внимательно. Итак, если «Стелла Марис» столкнется с Ракхатом, это погубит планету.

— Нет. Не совсем так, — ответил Джордж. — Мы изрядно сбросили скорость, когда заходили на орбиту. Если корабль упадет в океан, разрушений будет не так много. Возможна приливная волна, но всю экосистему это не сломает.

— Не думаю, что появление приливной волны — допустимый риск, — произнес Эмилио мягко. — Нас семеро. Плюс все население побережья.

— Даже если б мы пошли на это, я не уверен, что найдется новая орбита, от которой будет прок, — сказал Джимми. — Впрочем, это возможно, но нужно попасть в очень узкий орбитальный диапазон.

— Что ж, мальчики и девочки, сожалею, но вероятность восемь к одному, что мы влипли. — Джордж растер ладонями лицо и, пожав плечами, сохранил свои вычисления, чтобы позже показать их Д. У. — Мы можем радировать на Землю, но потребуется четыре с лишним года, чтобы дошел сигнал, плюс два-три года, чтобы подготовить корабль, и еще семнадцать, чтобы добраться сюда.

Молодые, возможно, снова увидят Землю. Хоть какое-то утешение.

— Все же остается пространство для маневра, а дела могли пойти намного хуже, — сказал Джимми обыденным тоном; он вывел на экран списки, которые все они составили для Джорджа и Д. У. перед последним полетом на астероид. — Мы запланировали годовой запас еды для продовольственного склада и доставили вниз самое необходимое оборудование. В списке Марка есть семена. Мы можем выжить на местных продуктах, но если сумеем разбить огород, который не размоет этот бесконечный дождь, у нас вдобавок будут собственные растения. Думаю, мы справимся.

Внезапно Джордж выпрямился.

— А знаете, есть шанс, что мы сможем разжиться топливом для катера. Мы ведь уверены, что Певцы знают химию, так? — сказал он. — Рано или поздно мы встретимся с ними, и они нас выручат.

Забрезжила надежда. Джимми и Энн посмотрели друг на друга, затем на Джорджа, который сейчас был похож на смертника, получившего помилование. Он бросился отыскивать файлы по ингредиентам топлива.

— Сколько времени труба Уолвертона способна функционировать без обслуживания? — спросила Энн.

Джордж вскинул взгляд:

— Она работает в автономном режиме, но потери составят двадцать процентов растений в год — по приблизительной оценке. Марк посчитает точнее. Нас осталось семеро, поэтому потребуется меньше кислорода. Если мы сумеем изготовить достаточно топлива, чтобы подняться хотя бы раз, то Марк или я могли бы слетать туда и все наладить, прежде чем принять на борт остальных. К тому же в качестве замены можно использовать растения Ракхата — раз уж об этом зашла речь.

Джордж заметно ободрился. У них появился шанс.

— А пока, — радостно сказал Джимми, — мы можем использовать «Стеллу Марис» как ресурс. У нас есть бортовые компьютерные системы и радиопередатчики.

Он посмотрел на Сандоса, который за время дискуссии не сказал почти ничего.

Эмилио был погружен в свои мысли, но следил за разговором. Внезапно он задрожал, но затем снова собрался.

— Мне кажется, эти соображения не отменяют нашу миссию. Мы прибыли сюда, дабы узнавать, и мы по-прежнему можем отсылать данные на Землю. — Он улыбался, но глаза оставались серьезными. — Ты верно сказал: все, в чем мы нуждаемся, и все, кого мы любим, находятся здесь.

Вы читаете Птица малая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату