own tormenting concerns about the results of the questionnaire, and that his aim in reminding his daughter that, even once they have moved to the Center, they can still come and work in the pottery, was simply to dissuade her from painting the figurines, so that, should a command arrive tomorrow or later on from the smiling assistant head of department or from his immediate superior canceling the order, she would not have to suffer the pain of leaving her work unfinished or, if finished, redundant. Much more surprising is Marta's behavior, that impulsive and in some ways unnaturally joyful reaction to the doubtful possibility of coming back to the pottery and keeping it going, unless, of course, one could establish a link between that behavior and the thought that originated it, a thought that has been tenaciously pursuing her ever since she entered the apartment at the Center and which she swore to herself never to confess to anyone, not even to her father, even though he is there by her side, nor, can you imagine it, to her own husband, even though she loves him very much. What went through Marta's head and put down roots there the moment she crossed the threshold of her new home, in that lofty thirty-fourth floor with its pale furniture and two vertiginous windows that she had not even had the courage to approach, was that she would not be able to stand living there for the rest of her life, with no other identity than that of being the wife of resident guard Marcal Gacho, with no other future than that of the daughter growing inside her. Or the son. She thought about this all the way back to the pottery, she continued to think about it as she was preparing lunch, she was still thinking about it when, not feeling in the least bit hungry, she kept pushing the food on her plate around with her fork, and she was still thinking when she said to her father that, before they moved to the Center, they had a strict obligation to finish the figurines that were still waiting in the kiln. Finishing them meant painting them, and painting was her job, if she could just have three or four days to spend sitting under the mulberry tree with Found lying by her side, his mouth open in a broad grin, his tongue lolling. This was all she asked, like the last desperate wish of a condemned man, and suddenly, with a few simple words, her father had opened up the door to freedom, she would, after all, be able to leave the Center whenever she wanted, unlock the door to her house with the key to her house, find all the things she had left behind in their accustomed places, go into the pottery to see if the clay was the right consistency, then sit down at the wheel and surrender her hands to the cool clay, only now did she understand that she loved these places the way a tree, if it could, would love the roots that feed it and hold it erect in the air. Cipriano Algor was looking at his daughter, reading her face as if it were the page of an open book, and his heart ached because of the entirely false hopes he would have been nurturing in her if the results of the question naire turned out to be so negative that the buying department at the Center decided to abandon the figurines once and for all. Marta had got up from her chair and come over to give him a kiss and a hug, What will she feel in a few days' time, thought Cipriano Algor, reciprocating her affection, but the words he spoke were quite different, they were the usual words, As our grandparents more or less believed, while there's life, we're guaranteed hope. The resigned tone in which he said this would perhaps have given Marta pause for thought had she been less absorbed in her own happy expectations. Let's enjoy our three days off in peace, said Cipriano Algor, we certainly deserve them, and, after all, we're not stealing them from anyone, then we'll start getting ready for the move, You set the example, then, and go and have a nap, said Marta, you spent the whole of yesterday working the kiln and today you had to get up early, now even for a father like mine, stamina has its limits, as for the move, don't worry about that, that's a matter for the mistress of the house. Cipriano Algor went to his bedroom, got undressed with the weary gestures born of a tiredness that was not purely physical and lay down on the bed with a deep sigh. He did not stay there long. He propped himself up on the pillow and looked around him as if this was the first time he had ever come into this room and as if, for some obscure reason, he had to fix it in his memory, as if this was also the last time that he would come here and as if he wanted his memory to serve some purpose other than merely one day recalling for him that stain on the wall, that line of light on the floor, that photograph of a woman on the chest of drawers. Outside, Found barked as if he had heard a stranger coming up the drive, but then he fell silent, he was probably just responding in somewhat desultory fashion to the barking of a distant dog, or else simply wanted to make his presence felt, he must sense that something is going on that he cannot understand. Cipriano Algor closed his eyes in order to summon up sleep, but his eyes preferred not to. There is nothing as sad, nothing as unutterably sad, as an old man crying.

The news arrived the next day. The weather had changed, there was an occasional heavy downpour that flooded the whole yard in minutes and drummed on the mulberry tree's crisp leaves like ten thousand drumsticks. Marta had been making a list of the things they should take with them to the apartment, always keenly aware at every moment of the two contradictory impulses battling inside her, one telling her the most perfect of truths, that is, that a move would not be a move if nothing was moved, the other advising her simply to leave everything as it was, Especially, it said, since you'll often be back here to work and to breathe the country air. As for Cipriano Algor, with the intention of clearing his head of the web of anxieties that made him keep looking at his watch again and again throughout the day, he had busied himself sweeping out and cleaning the pottery from top to bottom, once more refusing Marta's offer of help, I'd only have to answer to Marcal later on, he said. Found had just been sent back to his kennel after having covered the kitchen floor with the mud clinging to his feet after his first sally forth since the rain had cleared. The rain would never be heavy enough to flood the kennel, but, just in case, his master had placed four bricks underneath it, transforming an ordinary, modern-day canine refuge into a prehistoric stilt house. He was engaged in this when the phone rang. Marta answered and, at first, when she heard the voice say, It's the Center here, she thought it was Marcal, that they were about to put him through to her, but those were not the words that followed, The head of the buying department would like to speak to Senhor Cipriano Algor. Generally speaking, a secretary knows what her boss is going to say when he asks her to get him a particular number, but an actual telephone operator knows nothing at all, which is why she has the neutral, indifferent voice of someone who is no longer of this world, but let us do her the justice of thinking that she might occasionally have shed sorrowful tears if she could have guessed what would happen after uttering the mechanical words, You're through. Marta began by imagining that the head of the buying department was phoning to express his annoyance at the delay in delivering the missing three hundred figurines, or even, who knows, the six hundred that they had not even started yet, and when, having told the telephone operator, Just a moment, please, she ran out to call to her father in the pottery, she did so thinking that she would have a quick critical word with him about his mistaken decision not to get on with the work as soon as the first series of figurines was finished. Any recriminatory words, however, remained stuck fast to her tongue when she saw the agitated look on her father's face as he heard her say, It's the head of the buying department, he wants to talk to you. Cipriano Algor thought it best not to run, it should be enough that he managed to walk with a firm step to the bar where he would be sentenced. He picked up the receiver that his daughter had left on the table. Hello, Cipriano Algor speaking, and the telephone operator said, I'm just connecting you, there was a silence, a slight buzzing, a crackle, and the loud, sonorous voice of the head of the buying department boomed out at the other end, Good afternoon, Senhor Cipriano Algor, Good afternoon, sir, Now I imagine you know why I'm ringing today, You imagine correctly, sir, please go on, I have before me the results and conclusions of the questionnaire on your products which one of my assistants, with my approval, decided to carry out, And what were the results, sir, asked Cipriano Algor, I regret to inform you that they were not as good as we had hoped, If that's the case, then no one can regret it more than I do, Your participation in the life of our Center is, I'm afraid, over, New things begin every day, but sooner or later, they all end, Wouldn't you like me to read out the results, I'm more interested in the conclusions and I know what those are already, the Center won't be buying any more of our figurines. Marta, who had been listening with ever-increasing concern to her father's words, raised her hands to her mouth as if to suppress a cry. Cipriano Algor gestured to her to remain calm, at the same time responding to a question from the head of the buying department, Yes, I understand your desire to clarify any doubts in my mind, and I agree that presenting conclusions without first explaining the reasons that led to them might be seen as a rather clumsy way of disguising an arbitrary decision, which would never, of course, be the case with the Center, So glad you agree with me, It would be hard not to, sir, Right, then, these are the results, Go on, The statistical population of customers who were to be sent the questionnaire was defined at the start by the exclusion of all those people who by virtue of age, social class, education, and culture, as well as by their known buying habits, were predictably and radically averse to acquiring articles of this type, it is important that you should know that we took that decision, Senhor Algor, in order not to prejudice you from the outset, Thank you very much, sir, Let me give you an example, if we had selected fifty modern young people, fifty ordinary young men and women, you can be sure, Senhor Algor, that none of them would want to take home one of your figurines, or if they did, it would only be in order to use them as target practice, I understand, We chose twenty-five people of each sex, with average jobs and salaries, people from modest family backgrounds, who still had traditional tastes and in whose houses the rustic nature of the product would not look too out of place, And even then, Yes, Senhor Algor, even then the results were bad, Oh, well, Twenty men and ten women said that they did not like clay figurines, four

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату