десятилетия истрачены именно так, как надо.
Все крутится вокруг нас — работа, семья, друзья, возлюбленные… хочется закричать: «Остановись!», оглядеться вокруг, изменить порядок вещей, а потом продолжить. Мне кажется, ты должен понять, о чем я. У тебя сейчас очень непростой период. Пожалуйста, помни, что я всегда рядом с тобой.
Твоя
Глава 19
Дорогой Алекс.
Как ты, наверно, знайешь, маме исполнится тридцать лет через месяц, и мы с Тоби решили устроить ей день рожденья с сюрпризом. Приедешь?
Мы уже пригласили бабушку, дедушку, тетю Стефани, дядю Кевина (хотя он нас пугает), Руби, Тедди и родителей Тоби. Пока это все. Ой, нет, Грега забыла — но его вечно нет дома. Он все время работает, и ма вечно на него сердится из-за этого. На прошлой неделе у мамы были выходные и она всю неделю планировала, как мы их проведем все вместе с Руби и Грегом. Я знайю, что она чувствует, потому что ненавижу школу и очень люблю выходные. В общем, Грег и на этот раз уехал, в последнюю минуту, а потом позвонила Руби и сказала, что заболела, так что мама осталась дома и смотрела телевизор со мной и Тоби, а потом разрешила Тоби остаться.
У Тоби, спасибо тебе, классный новый фонарик. Самый лучший, какой только бывает. Когда мама легла, мы стали светить им из нашего окна, и свет у него такой мощный, что достает до облаков. Потом мы стали светить через дорогу и увидели миссис и мистера Галлахер у них дома. Тоби считает, они играли в чехарду. Это было страшно смешно, но потом миссис Галлахер прямо в халате пришла к нам, жутко злая, стала барабанить в дверь и кричать на маму. Ма тоже разозлилась и сказала, что не поведет нас на парад. Но все-таки повела.
В городе мы с Тоби разрисовали себе лица. Получилось очень здорово. Мы даже маму заставили нарисовать трилистник у нее на щеке, и она согласилась, но потом пожалела об этом, потому что пошел дождь, и вся краска, зеленая, белая и золотая, потекла у нас по щекам. Было похоже на цветные радужные слезы. У Тоби покрасились волосы, а я нечаянно потерла глаза, и туда попала краска, стало щипать так ужасно, что я не могла открыть глаза, поэтому мама и Тоби взяли меня за руки и повезли домой. В общем, пришлось уйти еще даже до того, как парад начался.
Мы были насквозь мокрые, и мамино новое платье все в зеленых разводах. Женщина, которая нас раскрашивала, сказала, что краска отстирывается. Но она не отстиралась. У Тоби волосы всю неделю были зеленые, и носатая мисс Кейси ворчала. Представляешь, она теперь директор! Мама говорит, школа должна прийти в отчаяние. Ну, в общем, в тот день кончилось тем, что мы посмотрели парад по телевизору, но только самый конец, потому что страшно долго добирались домой, из-за чертовых туристов, сказала мама.
Ну так как ты, приедешь? Привози с собой Джоша. Нам все равно нужно побольше народу. Тетя Стефани не приедет, потому что должна родить через месяц. Ее в самолет не пустят, такая она тяжелая. Бабушка с дедушкой едут навестить ее с Пьером и нового ребенка, если он родится. Дядя Кевин не придет, потому что занят на работе, он теперь повар в новой гостинице где-то за городом. Так что остаются только Руби и Тедди, но Руби говорит, что не может поручиться за Тедди, потому что с ним невозможно планировать так задолго. Хотя осталось всего две недели.
Мне хочется, чтобы это было что-то особенное для мамы, потому что она какая-то печальная всю эту неделю. Как-то все странно. Может, из-за того, что телефон сломался. Когда он звонит и мама берет трубку, там молчат. Когда я беру, тоже молчат. А когда Грег, все в порядке.
Грег сказал, надо вызвать кого-нибудь, кто починит телефон, и мама вылила на него стакан воды. Я не думаю, что телефон сломан. Я думаю, просто звонит кто-то, кто хочет говорить с Грегом, а не со мной или с мамой.
Было бы так здорово, если б ты приехал. Ты веселый. Можешь даже спать здесь, если захочешь, только не в гостевой комнате. Это теперь комната Грега. Ты можешь спать на диване в гостиной или у меня в комнате, поставим раскладную кровать. Только помни, что звонить нельзя, потому что это секрет, а потом, мама все равно бросает трубку, даже не поздоровавшись. Пришли мне мейл, ладно?
Пока,
Кэти, спасибо за письмо. Это вы отлично с Тоби придумали. Только я не буду ждать дня рожденья, если ты не против. Приеду, как только смогу.
С тридцатилетием, сестричка!
Жаль, что мы не можем быть вместе.
Твои
Доченька, с днем рожденья!
Жаль, что мы не можем быть вместе. Желаем тебе весело провести этот день, родная. С нетерпением ждем встречи!
Твои
С тридцатилетием, сеструха!
Жаль, не смог приехать. Это из-за того, что ты устроила меня на работу, за что спасибо громадное. За мной должок.
Повеселись!
С днем рожденья, Рози!
Жаль, что мы не с тобой, но зато мы сплоченно отрабатываем за тебя смену!
С любовью,
Милая Рози.
Мне так жаль, прости меня, я вел себя как полный дурак. Давай забудем, что было. Наслаждайся своими праздничными выходными.
Целую,
С днем рожденья!
Чем не повод напиться?
Твоя
Рози,
завтра я возвращаюсь в Бостон, но прежде решил тебе написать. Все мысли и чувства, кипящие во мне, я наконец изолью в этом письме, чтобы у тебя было время подумать хорошенько, без спешки, без ощущения, что я давлю на тебя. Прекрасно понимаю, тебе нужно время, чтобы осознать то, о чем я сейчас пишу.
Я знайю, что происходит, Рози. Ты мой лучший друг, и я прекрасно вижу, как печальны твои глаза. Я знайю, что Грег уезжает на выходные вовсе не по работе. Ты никогда не могла мне врать; ты врать вообще не умеешь. Глаза выдают тебя снова и снова. Даже не притворяйся, что все хорошо, потому что я вижу, что