Кэти: Вот именно. У вас много общего. Тот же уровень развития.
Тоби: Ха-ха, металлорот! Как ты думаешь, будут у тебя на празднике «шкварчащие сосиски»?
Кэти: Очень смешно! Что ж, думаю, мое положение могло быть в миллион раз хуже. Например, я могла бы носить очки до конца моих дней. Как ты.
Тоби: Клац-клац. Слушай, я тут подумал. Тебя ведь теперь несколько лет не выпустят из страны. Из- за детекторов в аэропортах. Ты представляешь собой общественную опасность. Эти твои клыки можно использовать как смертельное оружие.
Кэти: Ну не дурак?!
Вам пришло ICQ-сообщение от: РОЗИ
Рози: Через неделю моя детка официально станет подростком.
Руби: Поблагодари небо, милая. Самое страшное позади.
Рози: А по-моему, наоборот, начинается. Понимаешь, если у меня и была когда-то счастливая звезда, сейчас она уже потухла. Ну что хорошего в том, что моя прелестная девочка вырастет и сделается прыщавым и злобным подростком, в то время как я сама старею и разлагаюсь прямо на собственных глазах? Чем старше мое дитя, тем старее я.
Руби: Тонко подмечено.
Рози: Но так же нельзя! Я ведь и свою-то жизнь еще не начала, если не считать того, что принесла в этот мир еще одну и помогаю ей, как могу! Я ведь не сделала совсем ничего значительного.
Руби: Некоторые могли бы сказать, что дать жизнь — это уже кое-что. Ладно, что притащить на вечеринку?
Рози: Только себя.
Руби: Ох, ну ладно. По крайней мере, Грега не будет, чтобы кнутом отгонять тебя от Алекса.
Рози: Да. По крайней мере, в этот раз я смогу всласть с ним потрепаться.
Руби: Есть надежда. Так что принести подростку, который хочет всего и сразу?
Рози: Прямые зубы, магический лосьон от угрей, Колина Фаррелла и организованную мать.
Руби: А, вот как раз с организованной матерью я смогу ей помочь.
Рози: Спасибо, Руби.
Самолет приземлится завтра в 2.15 дня. Страшно жду встречи с тобой и Кэти. А Этоткакеготам придет меня поприветствовать?
Моего мужа зовут ГРЕГ. Нет, его не будет дома, потому что он в Штатах по делам. Так что вы произвели удачную рокировку. Будем надеяться, это достаточно далеко для вас обоих.
Моей чудесной дочке
С днем рожденья, родная!
С любовью,
Кэти!
Тебе тринадцать!
Это счастливое число!
Поздравляю!
Дорогой наш птенчик!
С днем рожденья, сокровище!
Любящие тебя
С днем рожденья, красотка!
Прими эти деньги и купи себе одежку не черного цвета. Слабо?
Целуем,
Племянница!
С днем рожденья! Удачи!
Крестница!
Ты теперь подросток — а значит, маленькая взрослая!
Я так рад, что могу провести с тобой этот день!
С любовью от души,
Хоть ты и подросток, а все равно уродина.
Привет, это Кевин. Не смог дозвониться, поэтому пишу по электронной почте, ведь ты, похоже, проверяешь ее каждый день.
Прости, что не смог выбраться на д. р. Кэти, но на работе совершенное безумие. На этой неделе у нас открытый турнир по гольфу, все номера забиты, тут все мировые звезды со всеми своими собаками и золотыми рыбками. Я так просто падаю с ног, вся надежда на то, что к концу недели они отчалят. Знаешь, что-то я начал скучать по нашим семейным сборищам.
Короче, пишу тебе потому, что поражен, отчего ты держишь от меня в секрете, что собираешься сюда на выходные! Только не спрашивай, зачем я полез в список бронирования номеров, но, похоже, у тебя заказ на номер для новобрачных!
Что-то старина Грег расщедрился — это не дешево! Как бы то ни было, я страшно рад, что ты приедешь. Давно пора! По-моему, мы не виделись с Рождества. Я позабочусь о том, чтобы весь персонал ходил перед тобой навытяжку, и даже попрошу официантов не плевать в твою еду.
Прости, братец, но, наверно, это какая-то другая Рози Данн. А жаль!