is the common word for
There was still some daylight, not much, barely enough to glimpse the sea as far as the horizon, from this summit where one descends to Caxias you can judge the scale of these immense waters, perhaps that's why Jose Anaico murmured, It's different, and Joaquim Sassa, who had no idea what he was referring to, asked him, What's different, The water, the water is different, life transforms itself like this, it has changed and we haven't even noticed, we were calm, we thought we hadn't changed, an illusion, pure deception, we were moving on with life. The sea pounded against the parapet of the road, and no wonder, for these waves are also different, they are accustomed to having freedom of movement, and no witnesses, except when some tiny vessel passes, not this leviathan that is ploughing the ocean. Jose Anaico suggested, Let's eat a little farther down at Pa?o de Arcos, then we can go back to the hotel, see how Pedro is, Poor guy, they nearly did him in. They parked Deux Chevaux in a side street, went in search of a restaurant, but before they entered, Joaquim Sassa said, During the inquiries and cross-examinations I heard something we never thought of, it was only a word but that was enough, the person who let it slip may have thought I wasn't listening, What are you talking about, Until now, the peninsula, It isn't a peninsula, Then what the hell should we call it, anyway, it has dislocated itself almost in a straight line, staying between the thirty-sixth and forty-third parallels, So what, You may be a good teacher in most subjects, but you're weak when it comes to geography, I don't understand, You'll understand at once if you remember that the Azores lie between the thirty-seventh and fortieth parallels, What the hell, That's what it's going to be, hell, The peninsula is about to collide with the islands, Precisely, It will be the greatest catastrophe in history, Maybe, maybe not, and, as you said yourself a little while ago, all this would be absurd if it weren't happening, now let's go and eat.
They found a place, sat down, and ordered, Joaquim Sassa was starving, he fell on the bread, the butter, the olives, the wine, with a smile that begged for indulgence, This is the last meal of a man condemned to die, and some minutes passed before he asked, And the lady with the wand, where is she at this moment, She's staying at the Hotel Borges, the one on the Chiado, Oh, I thought she lived in Lisbon, No, she doesn't live in Lisbon, that much she did confide, without saying where she comes from, nor did I ask her, probably because I thought we would be taking her there, To do what, To examine the line on the ground, So you also have your doubts, I don't think I'm in any doubt, but I want to see the line with my own eyes, to touch it with my own hands, You're like the man with Platero the donkey, between the Sierra Morena and the Sierra Aracena, If she's telling the truth, we'll see more than Roque Lozano, who will find nothing but water when he reaches his destination, How do you know he was called Roque Lozano, I don't remember our asking him his name, the name of his donkey, yes, but not his. I must have dreamed it, And what about Pedro, will he want to come with us, A man who can feel the ground trembling beneath his feet needs company, Like the man who felt the wooden floor swaying, Peace, Poor Deux Chevaux is going to be too small to carry so many people, four passengers with luggage, even if it's only knapsacks, and the car is old, poor thing, No one can hope to live beyond his last day, You're a prophet, About time you realized it, It looked as if our travels were over, that each of us would go home, back to our normal existence, Let's turn our back on all this and see what happens. So long as the peninsula doesn't collide with the Azores, If that's the end that awaits us, our life is guaranteed until it happens.
They finished their dinner, resumed their journey without haste, at the slow pace of Deux Chevaux, there was little traffic on the road, probably because of the scarcity of gasoline, they were fortunate in having a car that got such good mileage, But we would still run the risk of grinding to a halt somewhere or other, then our journey would really be over, Joaquim Sassa remarked, then suddenly remembering, he asked, Why did you say the starlings must have gone away, Anyone can tell the difference between farewell and so long, what I saw was definitely farewell, I can't explain it, but there is a coincidence, the starlings went away the moment Joana appeared, Joana, That's her name, You could have said the lady, the woman, the girl, that's how male diffidence refers to the opposite sex, when to use their names might seem much too familiar, Compared to your wisdom, mine is rudimentary, but, as you've just seen, I spoke her name quite naturally, proof that my inner self has nothing to do with this matter, Unless, at heart, you're much more Machiavellian than you appear, trying to prove the opposite of what you really think or feel so that I will think that what you think or feel is precisely what you only appear to be trying to prove, I don't know if I've made myself clear, You haven't, but never mind, clarity and obscurity cast the same shadow and light, obscurity is clear, clarity is obscure, and as for someone being able to say factually and precisely what he feels and thinks, don't you believe it, not because he doesn't want to, but because he cannot, Then why do people talk so much, Because that's all we can do, talk, perhaps not even talk, it's all a question of trial and error, The starlings went away, Joana arrived, one form of companionship went, another took its place, you should consider yourself fortunate, That remains to be seen.
At the hotel there was a message for Joaquim Sassa from Pedro Orce, his companion in torment, Don't disturb me, and another from Joana Carda, this time by telephone, for Jose Anaico, So it's all true, he hadn't dreamed it. Over Jose Anaico's shoulder, the voice of Joaquim Sassa seemed to be mocking him, Lady Strange Eyes assures you she's real, therefore don't waste your time dreaming about her tonight. They went upstairs to their rooms, Jose Anaico said, Tomorrow, first thing in the morning, I'll call her to say we'll go with her, if that's all right, Fine, and don't pay too much attention to what I said, as you've probably guessed, I'm jealous. To be jealous of what only appears to exist is a waste of effort, My wisdom secretly tells me that everything only appears to exist, nothing actually exists, we must be satisfied with that, Good night, prophet, Pleasant dreams, comrade.
...
People neither knew nor suspected what was going on, such was the secrecy with which governments and scientific institutions set about investigating the subtle movement that was carrying the peninsula out to sea with enigmatic persistence and constancy. To discover how and why the Pyrenees had cracked was no longer a matter for discussion, any hope of redressing the situation was abandoned within days. Despite the vast amount of accumulated information, the computers coldly demanded fresh data or gave preposterous results, as in the case of the famous Massachusetts Institute of Technology, whose programmers blushed with embarrassment upon receiving on their terminals the peremptory diagnosis, Overexposure to the sun, would you believe. In Portugal, perhaps because of the difficulty, even today, of ridding everyday speech of certain archaisms, the nearest conclusion we could reach was, The pitcher goes so often to the well that the handle finally stays there, a metaphor that only served to confuse people, since it wasn't a question of handles or wells or pitchers, but it is not difficult to perceive in it a reference to the effects of repetition, whose very nature, making allowances for frequency, is such that one never knows where it might end. Everything depends on the duration of the phenomenon, on the accumulated effect of these actions, something along the lines of A steady fall of water wears away the hardest