accord), put her little arms round me, kissed me, and vowed that she would be an obedient, faithful, and good wife, would make me happy, would devote all her life, every minute of her life, would sacrifice everything, everything, and that all she asks in return is my
'The fact is this monstrous difference in age and development excites your sensuality! Will you really make such a marriage?'
'Why, of course. Everyone thinks of himself, and he lives most gaily who knows best how to deceive himself. Ha–ha! But why are you so keen about virtue? Have mercy on me, my good friend. I am a sinful man. Ha–ha– ha!'
'But you have provided for the children of Katerina Ivanovna. Though… though you had your own reasons… I understand it all now.'
'I am always fond of children, very fond of them,' laughed Svidrigailov. 'I can tell you one curious instance of it. The first day I came here I visited various haunts, after seven years I simply rushed at them. You probably notice that I am not in a hurry to renew acquaintance with my old friends. I shall do without them as long as I can. Do you know, when I was with Marfa Petrovna in the country, I was haunted by the thought of these places where anyone who knows his way about can find a great deal. Yes, upon my soul! The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery. From the first hour the town reeked of its familiar odours. I chanced to be in a frightful den—I like my dens dirty—it was a dance, so called, and there was a
'Stop! Enough of your vile, nasty anecdotes, depraved vile, sensual man!'
'Schiller, you are a regular Schiller!
'I dare say. I can see I am ridiculous myself,' muttered Raskolnikov angrily.
Svidrigailov laughed heartily; finally he called Philip, paid his bill, and began getting up.
'I say, but I am drunk,
'I should rather think it must be a pleasure!' cried Raskolnikov, getting up. 'No doubt it is a pleasure for a worn–out profligate to describe such adventures with a monstrous project of the same sort in his mind—especially under such circumstances and to such a man as me… It's stimulating!'
'Well, if you come to that,' Svidrigailov answered, scrutinising Raskolnikov with some surprise, 'if you come to that, you are a thorough cynic yourself. You've plenty to make you so, anyway. You can understand a great deal… and you can do a great deal too. But enough. I sincerely regret not having had more talk with you, but I shan't lose sight of you… Only wait a bit.'
Svidrigailov walked out of the restaurant. Raskolnikov walked out after him. Svidrigailov was not however very drunk, the wine had affected him for a moment, but it was passing off every minute. He was preoccupied with something of importance and was frowning. He was apparently excited and uneasy in anticipation of something. His manner to Raskolnikov had changed during the last few minutes, and he was ruder and more sneering every moment. Raskolnikov noticed all this, and he too was uneasy. He became very suspicious of Svidrigailov and resolved to follow him.
They came out on to the pavement.
'You go to the right, and I to the left, or if you like, the other way. Only
And he walked to the right towards the Hay Market.
CHAPTER V
Raskolnikov walked after him.
'What's this?' cried Svidrigailov turning round, 'I thought I said…'
'It means that I am not going to lose sight of you now.'
'What?'
Both stood still and gazed at one another, as though measuring their strength.
'From all your half tipsy stories,' Raskolnikov observed harshly, 'I am
Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of what he wished to make certain.
'Upon my word! I'll call the police!'
'Call away!'
Again they stood for a minute facing each other. At last Svidrigailov's face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly air.
'What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair, though I am devoured by curiosity. It's a fantastic affair. I've put it off till another time, but you're enough to rouse the dead… Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going to follow me?'
'I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to say I'm sorry not to have been at the funeral.'
'That's as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of some orphan asylums, whom I used to know years ago. I charmed the old lady by depositing a sum of money with her to provide for the three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full detail, suppressing nothing. It produced an indescribable effect on her. That's why Sofya Semyonovna has been invited to call to–day at the X. Hotel where the lady is staying for the time.'
'No matter, I'll come all the same.'
'As you like, it's nothing to me, but I won't come with you; here we are at home. By the way, I am convinced that you regard me with suspicion just because I have shown such delicacy and have not so far troubled you with questions… you understand? It struck you as extraordinary; I don't mind betting it's that. Well, it teaches one to show delicacy!'
'And to listen at doors!'
'Ah, that's it, is it?' laughed Svidrigailov. 'Yes, I should have been surprised if you had let that pass after all