Васильевский В.Г. Труды. Пг., 1915. Т.3. С. 95. В «Чудесах», написанных, судя по упоминанию царевны Анны, жены князя Владимира, в конце Х в., Бравлин выводится из «Новгорода». Это, конечно, позднее соотнесение — но основанное на знакомстве греческого автора с географией Руси и собственно русским преданием. Видеть здесь вставку русского переводчика XV–XVI вв. нет ни малейшего основания.
2076
Седов, 2002. С. 367.
2077
Седов, 1982. С. 188.
2078
См.: Финно-угры 1987. С. 70–71.
2079
Греков, 1964. С. 41.
2080
Новосельцев, 2000. С. 297–298, 305–306.
2081
ПСРЛ. Т. 6. Ч.1. Стб. 14 (л. 6370); Т. 42. С. 25 (л. 6370).
2082
ПСРЛ. Т. 27. С. 158–159.
2083
Васильевский 1915. С. 95–96.
2084
ПСРЛ. Т. 3. С. 105–106, 433, 513.
2085
См.: ПСРЛ. Т. 1. Стб. 19 (л. 6367), 21 (л. 6370); Т. 2. Стб. 14 (л. 6367), 15 (л. 6370); Т. 38. С. 16 (л. 6367, 6370). Избавление Повесть временных лет связывает с приходом в Киев Аскольда и Дира.
2086
ПСРЛ. Т. 1. Стб. 7; Т. 2. Стб. 5–6; Т. 38. С. 12. «Болгары» — Волжская Болгария. «Хвалисы» — Хорезм, по имени которого на Руси XI–XII вв. именовали все мусульманские закаспийские земли. «Жребий Симов» — мусульманский восток вообще. «Жребий Хамов» — Северная Африка.