волхвам, — на поиски его и было отправлено тайное посольство в эпоху князя Владимира. Весьма характерно упоминание отца Сергия о том, что первое жилье, увиденное им в пределах таинственной горной страны, было сложено из камня. Да, на высоком тибетском плоскогорье очень мало деревьев, пригодных в качестве строительного материала, и там почти все постройки из камня. Это должно было бросаться в глаза путнику из Киева, ибо на родине его в то время все дома строились из дерева.

Какие «два моря» встретило на пути своем посольство в Беловодье? Очевидно, сначала оно воспользовалось древними торговыми дорогами, — спустилось по Днепру в Черное море и оттуда в Византию (великий водный путь из варяг в греки), из Византии отправились дальше, к побережью Каспийского (Хвалынского) моря, переплыло его и попало в земли неведомые и незнаемые. Отсюда началось особенно трудное и опасное путешествие. Верблюды не были в диковинку на Руси, которая постоянно приходила в соприкосновение с различными степняками, пользовавшимися этими животными в качестве средства передвижения.

Некоторые эзотерики считают, что Россия познакомилась с Тибетом всего лишь 150–200 лет тому назад, тогда как прежде ничего не было о нем известно. Это неверно. Связь с Тибетом была установлена значительно раньше. Из истории мы знаем, что царь Иван Васильевич в 1567 году снарядил посольство в Сибирь, которое отправилось затем в Корею, посетило Пекин и даже побывало в Тибете. Зачем? В то время Тибет не интересовал Московское царство ни в торговом, ни в военном отношении. Но вполне возможно, что Иоанн Грозный, который был одним из образованнейших людей своего времени, узнал «сокровенные предания о Беловодье» и отправил верных людей на его поиски, с особым поручением.

2. «Сокровенное Сказание о Беловодье» было впервые обнародовано в «Новой Заре», — русской газете, выходящей в Сан-Франциско, Калифорнии (в Пасхальном № 5109 от 24 апреля 1949 года, с. 12–14). Этот номер «Новой Зари» у нас имеется. К сожалению, в него вкрались несколько досадных опечаток и пропусков, правда, небольших. Все эти погрешности исправлены нами по оригинальному тексту, полученному непосредственно от автора, записавшего «Сокровенное Сказание».

В качестве предисловия к «Сокровенному Сказанию» газета «Новая Заря» поместила несколько строк, написанных известным русским писателем Георгием Гребенщиковым, основателем издательства «Алатас» в Чураевке (США). Он свидетельствует, что «текст Сокровенного Сказания о Беловодье и сама история его записи является чудесным для нашего времени событием. Самый факт, что автор записи, по особому завету держателя Сказания, хранил его в тайне ровно полвека и дожил до момента его опубликования, говорит о том, что Сказание теперь должно явиться откровением пророческим.

Разумеется, такие откровения не все могут признать чудесными, и только избранные и обладающие даром тонкого проникновения в мир Духовный могут воспринять его всем сердцем и не только к сведению, но и к руководству в приготовлении вступить в период Сокровенного Беловодья.

Сам автор записи находится вне России и не пожелал полностью подписаться под его записью. Эта скромность делает хранителю и автору записи честь и еще раз свидетельствует о важности Сказания, а не отдельных личностей. Но для того, чтобы опубликование этого документа-записи не носило анонимного характера, наше издательство „Алатас“ в Чураевке предоставляет первое опубликование Сказания газете „Новая Заря“, после чего издательство будет радо выпустить Сказание отдельной брошюрой».

Издательство «Алатас» не выполнило своего обещания выпустить Сказание в виде отдельной брошюры, а теперь вообще прекратило свою деятельность. № 5109 «Новой Зари», конечно, давно уже невозможно достать, а поэтому мы и решили включить Сказание в этот сборник «Оккультизм и Йога» — на пользу ищущих Света.

* * *

Статья о «Сокровенном Сказании» и примечания к ней опубликованы отдельной брошюрой. (1992 год, типография «Советский воин», ссылки на издательство нет).

3. В тексте «Сказания» дата 15 июля приведена не случайно. Это — день Святого Равноапостольного великого князя Владимира, в святом Крещении Василия. Вот что по этому поводу сообщает православный календарь 1998 года:

«Равноапостольный великий князь Владимир, во святом Крещении Василий, вступил на Киевский престол в 980 году. Будучи язычником, он отличался властолюбием, страстью к битвам, чувственным удовольствиям, был ревностным приверженцем идолопоклонства. Но, озаренный благодатью Божьей, он уразумел суету идольского заблуждения, познал веру Христову и в 988 году принял святое Крещение в Корсуни. После чего святой уничтожил в Киеве идолов, обратил в православную веру Христову киевлян и этим положил начало распространению веры по всей Руси. Святой заботился о строительстве Божиих храмов и жизнь свою проводил в подвигах христианского благочестия. Скончался святой 15 июля 1015 года».

4. Газета «Алтайская правда» летом 1996 года организовала экспедицию в Горный Алтай. Одним из итогов этого интереснейшего путешествия явился большой очерк Артема Бочкарева «В поисках Беловодья: по следам путешествия Рериха». (№ 177–179, август 1996 год). Приведу лишь маленький фрагмент этой, на мой взгляд, замечательной публикации:

«За несколько месяцев до нашего приезда в Горный Алтай на газетные полосы местных изданий вылилась полемика между православной церковью и представителями алтайской интеллигенции, подспудно продолжавшаяся уже несколько лет. И с одной стороны, и с другой прозвучало, да и звучит немало резких высказываний и обвинений: в неблагодарности — в стремлении уничтожить исконную веру и культуру алтайцев; в разжигании национальной розни — политическом доносительстве и т. п.

В запале спора о том, какая вера „ближе народу Алтая“, обе стороны нередко „забывают“ даже о самых очевидных фактах. Таких, например, что лучший словарь алтайского языка создан православным миссионером В. Вербитским. За скобками спора остается и главная проблема, о которой предупреждал еще Г. Гребенщиков (к слову, воспитанный на стыке двух культур, он одинаково владел как русским языком, так и местными наречиями): под напором безверия и прагматизма исчезает и культура аборигенов Сибири, и культура старообрядцев, на протяжении двух столетий оберегавших в этих горах веру своих предков. Наш современник А. Сагалаев добавляет: „История человека на Алтае в последние десятилетия есть история отлучения его от родной земли…“»

5. Известно, что Н.К. Рерих нередко упоминал в своих работах Северную Шамбалу — второй «магнит» культурного напряжения Евроазиатского континента, роль которого играет Алтай. Во время путешествия по Тибету, рассматривая возле Хотана развалины буддийских храмов, художник замечает: «Через эти именно места сам Будда проходил во время пути своего к Алтаю».

6. Мои настойчивые и продолжительные поиски курорта Чехочинек не увенчались успехом.

Речь идет о передаче Сказания от В. Г. русскому поэту Котомкину в июле 1943 года. Уж не имеет ли безымянный автор в виду печально известный концентрационный лагерь Освенцим, расположенный недалеко от правого берега реки Вислы, называя его курортом и помня издевательскую надпись на лагерных воротах?

7. Почти два года прошло после компьютерного набора Сказания и вот, в январе 2000 года, я познакомился с книгой Н.К. Рериха «Шамбала». Считаю уместным в примечании привести цитату из этой книги.

«В тех же горах и другое чудо замечено и опять в направлении Шамбалы и светлого будущего. В тех же Алтайских округах живет много староверов. Века тому назад они скрывались в темных лесах, спасая свою старую веру от новых законов Никона, а затем Петра.

В чистоте имеют свои иконы и своих начетчиков и блюдут свои молитвы и обычаи. И даже при последних событиях в Сибири этот край внутренне был мало затронут.

В середине XIX столетия необычайная весть была принесена к Алтайским староверам:

„В далеких странах, за великими озерами, за горами высокими, там находится священное место, где процветает справедливость. Там живет высшее знание и высшая мудрость на спасение всего будущего человечества. Зовется это место Беловодье“.

В некоторых сокровенных записях намечается путь к этому месту.

Опять географические указания места умышленно запутаны или произнесены неправильно. Но даже и в этом неправильном произношении вы можете различить истинное географическое направление, и это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату