8
Моркам Эрик (р. 1926) — английский комик, главный персонаж еженедельной эстрадной передачи на канале Би-би-си.
9
Глава государства (
10
Голодный поход из Джарроу — одна из крупнейших демонстраций безработных в 1930-х гг. с участием рабочих из города Джарроу в графстве Дарем.
11
Эль Сид — испанский рыцарь, прославившийся своими подвигами, описанными в эпическом произведении «Песнь о моем Сиде» XII в.
12
Алькатрас — тюрьма на скалистом острове в бухте Сан-Франциско, превращенная ныне в музей.
13
В колумбийском городе Медельине действуют крупнейшие группировки наркоторговцев.
14
Гражданская гвардия — испанская жандармерия.
15
Лаурел и Харди — американские киноактеры-комики 1930–1940-х гг., один высокий и тощий, другой маленький, круглый.
16
«Человек дождя» — американский фильм, герой которого страдает аутизмом — оторван от людей, от жизни, погружен в собственный мир.
17
Йомен — в данном случае служитель при королевском или дворянском дворе.
18
«Юнион пасифик» — железная дорога до Западного побережья США.
19
Маэстрасго — суровая гористая местность на северо-западе провинции Валенсия.
20
Военная медаль — награда для рядового и сержантского состава Британской армии за проявленную в бою храбрость.
21
День перемирия — 11 ноября 1918 г., последний день Первой мировой войны.
22
Имеется в виду герой одноименного романа Ф. Бернетт, бедный мальчик, получивший неожиданное богатство.