Текст «Младшей Эдды» издавался много раз. В первый раз ее издал (не полностью) Ресениус в 1665 г. в Копенгагене, затем — Ёранссон в 1746 г. в Упсале, Раск в 1818 г. в Стокгольме, Свейнбьёрн Эгильссон в 1848–1849 гг. в Рейкьявике. Затем в Копенгагене вышло в трех томах так называемое Арнамагнеанское издание «Младшей Эдды» с обширными комментариями, латинским переводом, приложениями и указателем (Edda Snorra Sturlusonar — Edda Snorronis Sturlaei, I–III. Hafniae, 1848–1887). В этом издании были использованы все рукописи, кроме Утрехтской. В 1875 г. в Рейкьявике вышло издание Торлейва Йоунссона, в 1877–1883 гг. и в 1913 г. в Падерборне — Вилькена (в выдержках, но с глоссарием), в 1900, 1926 и 1931 гг. в Копенгагене — Финнура Йоунссона. Последнее из них — новое Арнамагнеанское издание (Edda Snorra Sturlusonar udgivet efter handskrifterne af Kommissionen for det Arnamagnaeanske Legat ved Finnur Jonsson. Kobenhavn, 1931), оно остается стандартным, хотя в нем есть ряд неточностей. В Рейкьявике в 1907 г. вышло популярное издание Финнура Йоунссона, а в 1935 и 1949 гг. там же — Гвюдни Йоунссона. Отдельно были изданы codex Wormianus «Младшей Эдды» (в 1924 г. в Копенгагене — Финнуром Йоунссоном) и codex Trajectinus (в 1913 г. в Лейдене — ван Эденом). Codex Uppsaliensis вошел в первое Арнамагнеанское издание. Факсимильно были изданы codex regius в 1940 г. в Копенгагене с введением Вессена и codex Wormianus в 1931 г. там же с введением Нордаля. Есть также ряд частичных изданий. Лучшее из них: Edda Snorra Sturlusonar, Gylfaginning og prosafortellingene av Skaldskaparmal, utgitt av A. Holtsmark og Jon Helgason. Kobenhavn, 1950.
Скальдические стихи в составе «Младшей Эдды» вошли в издания: Den norsk-islandske skjaldedigtning udg. for det Arnamagnaeanske Legat ved Finnur Jonsson, IA–IIA (tekst efter handskrifterne), IB–IIB (rettet tekst med tolkning). Kobenhavn, 1911–1915 (в томах IB–IIB есть подстрочные переводы на датский язык); Den norsk-islandska skaldediktningen reviderad av E. A. Kock, I–II. Lund, 1946–1950 (но толкования Кокка рассеяны по его отдельным статьям). См. также словарь языка скальдов: Lexicon poeticum antiquae linguae septentrionalis — Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog, oprindelig forfattet af Sveinbjorn Egilsson foroget og pany ungivet ved Finnur Jonsson. 2. udgave. Kobenhavn, 1966.
«Младшая Эдда» переводилась около пятидесяти раз на различные европейские языки. На русский язык она переводилась только в отрывках.
Библиография «Младшей Эдды» есть в изданиях: Halldor Hermannsson. Bibliography of the Eddas. Ithaca, N. Y., 1920 (= Islandica, XIII);. Johann Hannesson. Bibliography of the Eddas. A supplement to bibliography of the Eddas by Halldor Hermannsson. Ithaca, N. Y., 1955 (= Islandica, XXXVII). Но с 1955 г. появилось много новых работ.
Важнейшие работы о рукописях «Младшей Эдды»: Е. Mogk. Untersuchungen uber die Gylfaginning. Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, VI, 1879, стр. 477–537; VII, 1880, стр. 203–318; Finnur Jonsson. Edda Snorra Sturlusonar, dens oprindelige Form og Sammensaetning. Aarboger for nordisk Oldkyndighed, 1898, стр. 283–353; R. С. Boer. Studien uber die Snorra Edda. Acta philologica Scandinavica, I, 1926–1927, стр. 54–150; D. O. Zetterholm. Studier i en Snorretext. Stockholm, 1949; W. Krоgmann. Zur Textkritik der «Edda». Acta philologica Scandinavica, XXIV, 1952, стр. 77–87.
О «Старшей Эдде» см.: Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна. Л., 1963, библиография на стр. 212 и сл. Все цитаты из «Старшей Эдды» в нашем издании — в переводе А. И. Корсуна.
О древнеисландской литературе вообще см. главу 4-ю в кн.: М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский, С. С. Мокульский и А. А. Смирнов. История зарубежной литературы (Раннее средневековье и Возрождение). М., 1959, стр. 36–53; М. И. Стеблин-Каменский. 1) Исландская литература. Л., 1947; 2) Культура Исландии. Л., 1967, библиография на стр. 172 и сл. Там же есть библиография по древнеисландской мифологии, стр. 175–176. Из зарубежных обобщающих работ по древнеисландским литературе и мифологии всего обстоятельнее: Finnur Jonsson. Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, 1–3. Kobenhavn, 1920–1924 (2-е изд.); J. de Vries. 1) Altnordische Literaturgeschichte, 1–2. Berlin, 1964–1967 (2-е изд.); 2) Altgermanische Religionsgeschichte, 1–2. Berlin, 1956–1957 (2-е изд.); E. O. G. Turville-Petre. Myth and religion of the North. London, 1964.
О Снорри Стурлусоне лучшая работа: S. Nordal. Snorri Sturluson. Reykjavik, 1920 (в этой книге есть много и о «Младшей Эдде»). См. также: Sturlunga saga, I–II. Reykjavik, 1946; F. Paasche. Snorre Sturlason og Sturlungene. Kristiania, 1922 (в основном — пересказ «Саги о Стурлунгах»).
О христианстве и язычестве в «Младшей Эдде» можно назвать: Е. Моgk. Zur Bewertung der Snorra-Edda als religionsgeschichtliche und mythologische Quelle der nordgermanischen Heidentums. Leipzig, 1932; H. Kuhn. Das nordgermanische Heidentum in den ersten christlichen Jahrhunderten. Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Literatur, LXXIX, 1942–1943, стр. 132–166 (утверждает, что Снорри верил в языческих богов); W. Baetke. Die Gotterlehre der Snorra Edda. Berlin, 1952 (Berichte uber die Verhandlungen der sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, phil.-hist. Kl., 97. Bd, Hf. 3, стр. 1–68) (утверждает, что Снорри трактовал языческие мифы с последовательно христианской точки зрения); A. Holtsmark. Studier i Snorres mytologi. Skrifter utgitt av det Norske Videnskaps Akademi i Oslo, II. hist.-filos. kl., 1964, № 4, стр. 1–84. Об отношении Снорри к языческим богам см. также: В. Breiteig. Snorre Sturlason og ?sene. Arkiv for nordisk filologi, LXXIX, 1964, стр. 117–153.
Некоторые работы о скальдических кеннингах: R. Meissner. Die Kenningar der Skalden. Bonn und Leipzig, 1921 (полный обзор всех скальдических кеннингов); рец. на книгу Майсснера: A. Heusler. Anzeiger fur deutsches Altertum und deutsche Literatur, XLI, 1922, стр. 127–134 (о «метафоре с отклонением»); A. G. Brodeur. The meaning of Snorri’s categories. Berkeley and Los Angeles, 1952 (University of California publications in modern philology, XXXVI, № 4); М. И. Стеблин-Каменский. О некоторых особенностях стиля древнеисландских скальдов. Изв. АН СССР, ОЛЯ, 16, 2, 1957, стр. 143–155.
О «Прологе» см.: A. Heusler. Die gelehrie Urgeschichte im altislandischen Schriftum. Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Cl., Berlin, 1908, Abh. 3, стр. 3–102.
О «Перечне размеров» см.: Th. Mobius. Hattatal Snorra Sturlusonar, 1–2. Halle, 1879–1881; Finnur Jonssоn. Snorre Sturlusons Hattatal. Arkiv for nordisk filologi, XLV, 1929, стр. 222–269; R. С. Boer. Om kommentaren til Hattatal. Arkiv for nordisk filologi, XLIII, 1926–1927, стр. 262–309.
Об этимологиях мифологических имен см.: J. de Vries. Altnordisches etymologisches Worterbuch. Leiden, 1961.