красивый деревянный ящик. Постороннему трудно было разглядеть ее за шкафом, Кей же благодаря невысокому росту могла спокойно наблюдать за происходившим в комнате через щель между дверцей и стенкой шкафа.
Устроившись в своем убежище, Кей наконец-то задалась вопросом: ради чего все это? Что с того, что она увидит женщину, о которой столько слышала, любовь всей жизни Алекса, женщину, на которую он взглянул только раз и понял, что любит ее?
Дверь комнаты открылась, и на пороге появился Нат.
— Прошу, проходите, — холодно будто все происходившее никак не действовало на него, произнес он.
Однако Кей хорошо знала его и различила в его тоне нотки неприязни. Нат всегда ненавидел несправедливость. В колледже он написал несколько писем против рабства и отправил петицию президенту Адамсу, в которой спрашивал, какой вклад он, Натаниэль Харкорт, может внести в реформирование всей судебной системы Соединенных Штатов.
И теперь Кей поняла, что ее брату очень не нравится женщина, на которой женился движимый страстью Алекс.
Кей затаила дыхание, услышав легкие женские шаги. В следующее мгновение она увидела ее спину. Женщина оказалась высокой, ее густые черные волосы были собраны в высокий пучок. Кей сразу определила, что под голубым шелковым платьем, явно сшитым на заказ, на ней очень тугой корсет. Наряд дополнял наимоднейший маленький жакетик. Когда женщина стала поворачиваться, Кей вообще перестала дышать.
Лилит Грей действительно была красива. Природа наделила ее точеными высокими скулами, миндалевидными глазами, совершенной формы ярко-красными губами — Кей даже усомнилась в том, что цвет натуральный.
Она тут же приказала себе сохранять благоразумие и смотреть на женщину с мужской точки зрения. Тэлли с глупым видом таращился на гостью, как будто увидел звезду, упавшую с неба. Хорошо еще, что Нат не очарован ею, подумала Кей. Он смотрел на открытую дверь, словно видел там нечто более важное, чем эта женщина.
Когда же Нат оглядел комнату и увидел пустую вазу из-под фруктов и пустую корзинку из-под хлеба, его глаза расширились от удивления. Кей мысленно обругала себя за забывчивость: надо было помнить, что придет Нат, который все подмечает.
Нат уже более внимательно огляделся по сторонам и сразу же заметил Кей, подсматривавшую в щелку за открытой дверцей шкафа. Он даже сделал шаг в ее сторону, но тут вошел Алекс, и Нат перевел взгляд на него.
Кей не могла сформулировать, чего она ожидала от женщины, из-за которой едва не повесили Алекса, наверное, искреннего раскаяния. Интересно, она собирается извиняться и просить прощения?
Однако Лилит спокойно стояла и смотрела, как предположила Кей, в сторону идущего ей навстречу Алекса. Неожиданно на ее лице появилась улыбка, и она стала еще красивее. Кей не верила своим глазам: у этой женщины такой взгляд, будто она смотрит на человека, которого любит больше жизни!
Когда Алекс подошел к Лилит — он был спиной к Кей, поэтому она не видела его лица, — она шагнула к нему и обвила руками его шею.
— Как же сильно я скучала по тебе, мой дорогой, — низким, слегка хрипловатым голосом произнесла Лилит. — Как же я рада, что мы с тобой и дальше будем мужем и женой!
Кей увидела, как Алекс обнял ее за талию, а когда она поцеловала его, поцеловал ее в ответ.
Кей пошатнулась, чувствуя, что надвигается обморок, кровь отхлынула от головы, тело стало легким. Она начала падать, но Тэлли и Нат, тайком наблюдавшие за ней, успели подхватить ее прежде, чем она ударилась об пол.
К ним подбежал Алекс, однако Тэлли рукой преградил ему путь.
— Иди к своей жене, и если ты еще раз приблизишься к моей сестре, я убью тебя.
В дверь гостиничного номера постучали, и Адам догадался, кто это. Сегодня утром Тэлли рассказал ему, как Кей упала в обморок и едва не ударилась головой об пол. Тэлли так разозлился, что собрался вызвать Алекса на дуэль. Или хотя бы выдвинуть против него обвинения.
— Тебе не кажется, что он и так достаточно натерпелся от правосудия? — спросил Нат.
Адам попросил Ната рассказать, что случилось.
— Наша сестра захотела увидеть, как пройдет встреча Алекса с женой. И увидела. Правда, слишком много.
Тэлли бросил сердитый взгляд на Ната:
— Расскажи ему, почему вся эта история тебя не взволновала. Расскажи Адаму, почему тебе плевать на то, что сделали с нашей младшей сестрой, в том числе и на то, что ее потащили в неисследованные дебри, где даже у деревьев есть зубы.
— Пусть мистер Коннор рассказывает свои любимые истории о растениях, пожирающих людей, я же должен сначала получить доказательства их существования.
— Доказательства? Тебе не нужны никакие доказательства в связи с тем, что случилось сегодня утром. Твоя уверенность в том, что Макдауэлл не способен совершить неправильный поступок, еще не означает…
— Тэлли! — окликнул его Адам. — Насколько я понимаю, наша сестра цела и невредима?
— Если ты под этим подразумеваешь горькие рыдания, от которых разрывается сердце, отказ от еды и нежелание ни с кем разговаривать, то да, она цела и невредима.
— Интересное наблюдение, — спокойно произнес Нат, — если учесть, что обычно ты доводишь ее до слез.
— Как ты?.. — задохнулся от гнева Тэлли и замахнулся на Ната. Тот сразу же встал в стойку — он брал уроки бокса у профессионала.
Адам остановил Тэлли:
— Сядь! Я хочу знать, что произошло. Ты, Тэлли, как я вижу, не способен связно излагать свои мысли, поэтому рассказывать будет Нат. А ты, Нат, первым делом объясни мне, почему наш рассерженный брат считает, что тебя не волнует наша младшая сестренка?
— Расскажи ему! — потребовал Тэлли, плюхаясь в кресло.
— Александр Макдауэлл — это Мерлин.
Адам секунду удивленно смотрел на Ната, а потом заговорил:
— Теперь все понятно. Так вот почему ты с таким энтузиазмом стал охотиться за правдой.
— Да, поэтому, — подтвердил Нат. — Дело касалось моей сестры и моего друга, поэтому я не мог оставаться в стороне.
— Так что произошло после того, как Кей упала в обморок? — спросил Адам.
— Я отнес Кей в номер Ната.
Адам кивнул. Вчера вечером он и Кей поселились в одной гостинице, а Тэлли, Нат и Алекс — в другой. Встречу Алекса с женой они решили устроить именно в той гостинице, где жил Нат.
— А чем Алекс так расстроил Кей?
— Он поцеловал эту женщину, — сердито буркнул Тэлли.
— Если под «этой женщиной» ты подразумеваешь его жену, то он имел на это право, не так ли?
— На глазах у Кей?! — возмущенно воскликнул Тэлли.
— Если бы ты был более бдительным, ей не удалось бы спрятаться за шкафом и все увидеть.
— Я за ней следить не нанимался.
— Хватит! — оборвал его Адам, — Я хочу знать, что произошло между Алексом и его женой.
Тэлли и Нат переглянулись, потом одновременно посмотрели на Адама.
— Мы не знаем, — ответил Нат. — Нас больше волновала Кей. Мы отнесли ее в мой номер, я привел ее в чувство нюхательной солью, и она… — Нат не любил бурные эмоции и еще больше не любил видеть свою младшую сестру в слезах.
— Когда я вернулся в ту комнату, где мы оставили Макдауэлла и его жену, — продолжил Тэлли, — там уже никого не было. Вы не думаете, что они решили устроить себе медовый месяц?
— Если они в городе, я найду их, — сказал Нат.