23

Очевидно, имеется в виду японский писатель, лауреат Нобелевской премии Ясунари Кавабата.

24

Нью-Йорк.

25

Рака.

26

Мороженого.

27

Хиро приняли за Сэйдзи Одзаву — знаменитого японского дирижера, работающего с американскими оркестрами.

28

Рыбу помпано в промасленной бумаге, артишоки в масле (фр.)

29

С. Лорел (наст. имя Артур Джефферсон, 1890–1965), О. Харди (1892–1957) — американские комические киноактеры. Составляли пару: долговязый простак и самоуверенный коротышка.

30

Высший свет (фр.)

31

Колумбийский художник и скульптор, использующий в своем творчестве индейские мотивы.

32

Фильм по одноименному роману японского писателя Кобо Абэ.

33

Американский поэт. Покончил с собой.

34

Нанкинская резня была учинена японцами в декабре 1937 г. Смертный марш батанского гарнизона — пример жестокого обращения японцев с американскими военнопленными на Филиппинах в 1942 г.

35

Человечки-близнецы из английского детского стихотворения.

36

Сеть закусочных типа «Макдональдс».

37

Грубоватый полицейский из одноименного американского гангстерского фильма, персонаж актера Клинта Иствуда.

38

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату