развеяли, прошу Тебя о благе этого селения, и благе тех, кто его населяет, и благе того, что в нем есть, и прибегаю к Тебе от зла его, и зла тех, кто его населяет, и зла того, что в нем есть! Ду’а, произносится при входе в любое селение.

83

Да благословит тебя Аллах.

84

Номинал десять рублей, но это были коллекционные монеты, и во многих местах они принимались по четыре-пять номиналов. Чистое золото, с племенами проще было расплачиваться именно так, здесь уважали золото и не уважали ассигнации.

85

Это было предопределено Аллахом, и Он сделал так, как пожелал.

86

Шарль де Голль – французский дворянин, после разгрома Франции выехал в Великобританию, а когда тамошнее военное министерство не слишком-то поверило его бредням – поступил на службу к русскому императору, как делали многие оказавшиеся без Родины французские дворяне. Звания полковника и генерала ему были присвоены именно в русской армии. И в нашем мире, и в этом де Голль является истинным разработчиком теории «блицкрига», быстрой войны с прорывом фронта, вводом в прорыв крупных сил кавалерии, а потом и мотопехоты, с окружением и обхождением сильно укрепленных районов, а не штурмом их. Но в этом мире теория де Голля базировалась прежде всего на смелых, даже безрассудных действиях генерала Корнилова при захвате Востока. В числе учеников де Голля был Михаил Тухачевский, на тот момент полковник Генерального штаба. Позже де Голль сотрудничал с рейхсвером, только после того, как Германия отказалась от идеи рейха и начала создавать Священную Римскую империю с широкими правами всех входящих в нее европейских наций.

87

Ныне Хельсинки.

88

То есть в Финляндии, чрезвычайно престижное место.

89

Исламская партия Афганистана.

90

Проститутка, гулящая женщина. Руси-джаляб – русская проститутка. Видимо, работорговец был узбеком, из числа тех, кто не мог вернуться на свою родину, потому что там их ждало суровое наказание. Дополнительно об этом свидетельствует то, что он послушался слов женщины, пуштун избил бы хлыстом обеих.

91

Курпачи – покрывало, которое подстилают под скатерть, когда делают достархан, стол.

92

Мадафа – пристройка при мечети, что-то типа кафе для правоверных, где подают халяльную, разрешенную пищу. Там передаются слухи, там же вербуют молодежь в террористические организации.

93

Такие бумажки и золотые соверены действительно выдавали британским военным летчикам, это не выдумка автора.

94

Трахни свою мать, ублюдок!

95

Трахни сам себя.

96

Большая пятерка языков – русский, английский, немецкий, арабский, испанский. Некоторые аристократы учили все эти языки, чтобы свободно перемещаться по миру, а переводчики из военных институтов знали эти языки в обязательном порядке. В большой пятерке не было японского языка, хотя на нем говорило полтора миллиарда человек – он был чрезмерно сложен для изучения.

97

Грех лихоимства.

98

Автор неоднократно упоминал о том, что Франция еще в двадцатые была полностью передана Германии. Но это европейская Франция. Осталась Франция африканская, на территории современного Алжира и еще кое-каких территориях. Это были европейцы, брошенные войной в африканский ад, так называемые пье-нуа, черноногие, те, кто не захотел покориться ни в двадцатые, ни в сороковые, ни в пятидесятые, когда шла война с исламскими экстремистами. И они не только не покорились, но и выстояли, создали на севере Африки европейскую страну, точно так же как буры создали европейскую страну на юге Африки. Про историю африканской Франции автор еще напишет в имперском цикле, в описываемом мире Франция занимала примерно такое же место, как в нашем мире занимает Израиль.

99

Наше море (лат.). Означает, что Средиземное море по обоим его берегам должно принадлежать итальянцам. В нашем мире из-за этого Муссолини ввязался в войну.

100

Суэцмакс – условное обозначение размеров судна, означает, что оно обладает предельными габаритами для прохождения по Суэцкому каналу. Есть Панамамакс, то есть, максимум для Панамского канала.

101

Дом предварительного заключения – так раньше назывались СИЗО.

102

То есть распоряжающийся за столом (блатное).

103

Музыка – блатной жаргон, он же феня.

104

Наемный убийца.

105

Люди – в данном случае блатные, воры. Получается, что кто не блатной – тот, по их мнению, не человек.

106

Неподлеглость – независимость.

107

Это исторический факт, именно так в Польше и обращались с королем.

108

В нашем мире в этом городе проживает шестнадцать миллионов человек, в то время как в Исламабаде, столице страны, – нет и миллиона жителей.

109

Имеется в виду произведенный в континентальной Японии. Япония производила немного пулеметов, качеством они были убоги – и потому в континентальной Японии скопировали и «ДШК», и «АК», в общем, плагиатом занимались, как и в нашем мире.

110

Сарбоз (сорбоз) – это не просто «солдат», как обычно переводят, а лихой и удачливый воин. Более точный перевод этого слова – джигит.

111

Во время нашей эпопеи в ДРА (в нашем мире) офицеры обращали внимание командования ОКСВ на афганскую военную форму. Она делалась из шерсти верблюда, для кожи это было неприятно, но она имела просто поразительные маскирующие свойства. К офицерам, как всегда, не прислушались.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×