– Недавно мне попалась на глаза одна занимательная статейка в газете «Светские сплетни». В ней речь шла о вас, мисс Аллен. Оказывается, вы снискали себе скандальную славу сожительницы разбойника, ограбившего мэра маленького калифорнийского городка! А когда злодея поймали, вы пытались взять его вину на себя. Я была потрясена, узнав, что молодая дама из Нового Орлеана способна столь низко пасть!

Лора поставила чашку с блюдцем на стол и с холодной улыбкой ответила, глядя в маленькие карие глазки интриганки:

– Советую вам не верить бульварным газетам, мисс Гофф, они вечно извращают подлинные факты. И не ждите от меня никаких объяснений, моя личная жизнь вас абсолютно не касается. Если же вас тяготит мое присутствие в вашем доме, то я с радостью его покину, поскольку не привыкла к подобному бесцеремонному отношению к себе со стороны хозяйки.

– Немедленно извинись перед мисс Аллен, Памела! – прорычал ее брат.

– Я не стану перед ней извиняться, потому что сказала правду. Ведь и ты тоже читал заметку, Джон!

Кейд встал из-за стола и хмуро взглянул на брюнетку:

– Не тебе, Памела, рассуждать о порядочности и осуждать других. Или тебе приятно, что наконец-то опубликовали статейку не о твоих, а о чужих грехах? Не будь лицемеркой!

Лицо брюнетки покрылось красными пятнами. Она потупилась и неохотно пробурчала:

– Хорошо, я приношу мисс Аллен свои извинения за необдуманные слова.

Лора оцепенела, готовая провалиться сквозь землю. Запоздалые извинения Памелы уже не могли исправить ее испорченного настроения. Она поднялась из-за стола и заявила, что уходит.

– И куда же, любопытно, ты отправишься в столь поздний час? – поинтересовался у нее Кейд.

– Да куда глаза глядят! – срывающимся голосом крикнула она. – Лишь бы не слышать оскорблений и насмешек, которых я не заслужила! Пожалуйста, вели принести мой багаж, я найму карету и поеду в гостиницу.

– Ты полагаешь, что твое проживание там не вызовет никаких сплетен? – рявкнул Кейд. – К твоему сведению, этот дом вовсе не принадлежит Памеле, она и Джон только присматривают за ним по моей просьбе.

Вопреки ожиданиям его новость не успокоила Лору, а, наоборот, привела в ярость.

– Ах вот как! Очень мило! – побледнела она. – Теперь мне понятно, почему она так расстроилась, узнав, что я буду здесь жить. Любопытно, что бы сказала твоя женушка, узнай она, что ты поселил в своем доме одновременно двух своих любовниц?

– Что бы ты ни говорила, я не могу тебя отпустить, – покачал головой Кейд. – Переночуй здесь, а утром я подыщу для тебя другую квартиру.

– Уж не собираешься ли ты поселить меня вместе со своей женой? – поинтересовалась Лора. – Проводи меня в мою комнату и оставь в покое!

– Тебя проводит Джон, – известил Кейд. – А мне надо решить одно неотложное дело.

– Как тебе будет угодно, – ответила Лора. – Мистер Гофф, пожалуйста, проводите меня в мою спальню!

– С удовольствием, прекрасная леди! – взглянув на Кейда, произнес Джон. – Надеюсь, что комната вам понравится.

– Благодарю вас, мистер Гофф. – Лора проследовала за ним к лестнице, ведущей в комнаты на втором этаже.

К ее удивлению, единственным предметом мебели в ее спальне оказалась огромная кровать. Джон Гофф натянуто улыбнулся и кивнул на другую дверь, завешенную портьерой:

– Там находится небольшая гостиная с черным ходом, ведущим во внутренний дворик. Желаю вам спокойной ночи!

Вознаградив добродушного толстяка улыбкой, Лора попрощалась с ним и, как только он ушел, прошла в соседнюю комнату, где обнаружила медную ванну, наполненную горячей водой, и предметы личного туалета. Явившаяся вскоре темнокожая служанка Люси помогла ей раздеться и вымыть голову.

– Какие чудесные у вас волосы, мисс! – приговаривала она с восторгом, расчесывая влажные пряди Лоры гребнем. – Они похожи на расплавленное золото и мягкие, как шелк, что продают на рынке.

Разомлевшую после ванны Лору клонило в сон, ее глаза начали слипаться, и вскоре она задремала, убаюканная нежным прикосновением пальцев Люси. Проснулась Лора, почувствовав на своем обнаженном плече чью-то тяжелую руку. Открыв глаза, она увидела в зеркале отражение Кейда. Служанка ушла, так что в комнате они оставались одни.

– Что тебе надо? – спросила она.

– Я пришел сказать, что сегодня не буду тревожить тебя, – с улыбкой уведомил он, сложив руки на груди.

Лора встала с кровати и, подойдя к окну, выходящему на мокрый от дождя двор, раздраженно осведомилась:

– По-твоему, ты меня обрадовал?

– А разве нет?

Лора обернулась и обожгла его презрительным взглядом:

– Как я догадываюсь, тебе не терпится возобновить отношения со своей старой любовницей мисс Гофф! Мерзавец! Ах, как я тебя ненавижу, подлец! Вон отсюда!

Кейд помрачнел и, отвесив ей шутливый полупоклон, молча вышел из комнаты через черный ход. Лора сжала от отчаяния кулаки и, прижав их к глазам, глухо разрыдалась, почувствовав себя чужой и одинокой в своем любимом городе.

Глава 21

Проснувшись утром одна в огромной кровати, она окинула сонным взглядом комнату, залитую ярким солнечным светом, глубоко вздохнула и радостно улыбнулась, ощутив аромат густого кофе и свежеиспеченных булочек. Она села и, обернувшись, увидела служанку Люси, которая неслышно вошла в спальню, держа в руках большой серебряный поднос с завтраком.

– Доброе утро, мисс. Пора подкрепиться!

– Спасибо!

Подав ей поднос, Люси начала болтать о всяких пустяках – о превосходных платьях Лоры, которые она уже развесила в гардеробе, предварительно почистив и выгладив их, о капризах погоды и пользе солнечных ванн. Лора наслаждалась крепким кофе и молча глядела в окно, медленно обретая бодрость и ясность ума.

– Между прочим, вас собирается проведать мистер Кейд, – наконец сообщила ей Люси. – Он выглядит свежим, как только что снесенное яйцо!

– Прекрасно! – Лора откинула одеяло и спустила ноги на пол. – Помоги мне одеться, Люси, только побыстрее.

Едва она успела надеть розовый муслиновый пеньюар, как в спальню без стука вошел Кейд. Он игриво подмигнул служанке, закалывающей Лоре волосы, и широко улыбнулся:

– Ты смотришься юной и красивой, как весенний цветок.

Одет он был уже в элегантный сюртук, жилет и галстук.

– Надеюсь, тебе хорошо спалось? – спросил он, сев в кресло и закинув ногу на ногу.

– Люси, пожалуйста, оставь нас одних, – попросила служанку Лора. – Сегодня мне спалось лучше, чем в предыдущие дни, – ответила она наконец на его вопрос. – Хотя я и предпочла бы провести ночь в своем доме. Каковы твои планы? Ты намерен предоставить мне полную свободу?

– По-моему, еще вчера твой кузен ясно дал тебе понять, что ты абсолютно свободна. – Кейд встал. – Но я пришел сюда вовсе не для того, чтобы обмениваться с тобой колкостями. Я хотел сообщить тебе, что успел навестить твою тетушку.

– Что? – вытаращила Лора свои кошачьи глаза.

– Я был у твоей тети, – с улыбкой повторил он.

– Да как ты посмел! О Боже, теперь я окончательно погибла, – в отчаянии она закрыла лицо руками. – Ты разрушил всю мою жизнь!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату