фотографию, чтобы здесь лопнули от зависти. С теми деньгами, которые мы будем зарабатывать, нам нечего беспокоиться о том, что мы оставили здесь.

Чино посмотрел на него с улыбкой, покачал головой, думая о том, в каком безвыходном положении оказался здесь, на родине, этот невежественный «миллионер».

Наступил вечер 6 октября 1969 года. Выполняя скрупулезно составленную программу, Чино уселся за руль своего старого «студебеккера» модели 1952 года, покрашенного в зеленый цвет, и завел мотор. В течение получаса он ехал по почти пустынной дороге, которая ведет в Гавану. За это время он еще раз перебрал в памяти все, что осталось сделать, стараясь не упустить ни одной детали. Подъехав к Кубанакану, он свернул на дорогу, ведущую к морю, и остановил машину недалеко от пристани, где, пришвартованное к двум кнехтам, стояло судно «Моя мечта». Некоторое время он рассматривал его из автомобиля через ветровое стекло. На расстоянии казалось, что оно вполне подходит для их затеи. Чино представил его бросившим вызов сильным течениям во Флоридском проливе. «Правда, это, по-видимому, хорошее судно», — пробормотал он.

Затем он поднял стекла, закрыл на ключ дверцы и по каменистой тропинке направился к линии прибоя. Пограничных нарядов, которые обычно находятся в окрестностях одинокого причала, не было. Напрасно он искал их, обшаривая побережье взглядом. Затем покричал на тот случай, если часовые где- либо спрятались, но ему никто не ответил. Хорошо, тем лучше! Теперь «Моя мечта» была совсем близко. Судно, как на морском пейзаже, ожидало его почти неподвижное и спокойное. «Посмотрим, как ты будешь себя вести. Не подведи. Только не подведи меня». Чино с минуту смотрел на судно, как бы извиняясь за то, что должен нарушить его покой. Наконец прыгнул на борт и отвязал концы. Дождался, пока постепенно, по инерции судно повернулось к востоку, и с помощью багра оттолкнулся. Когда судно отошло от берега на некоторое расстояние, Чино завел двигатель, повернул руль и взял курс на запад, чтобы вернуться к месту, откуда они должны были выйти в море. Следующий этап был не менее сложным: нужно было пройти незамеченным вдоль берега и взять на борт Тони и Каэтано. Одна из предыдущих попыток не удалась именно из-за этого узлового момента. Тогда все время было потеряно на поиски в полной темноте то одного, то другого. На этот раз встреча состоялась без серьезных осложнений. Тони и Каэтано уже были в воде и плыли к судну. Правда, произошел смехотворный «несчастный» случай. Каэтано, чтобы не упасть в глазах Тони, который был водолазом, и опытного Чино, рассказывал всякие небылицы, будто бы он отличный пловец и подводный охотник. Но когда пришлось доказать это на деле и проплыть от берега до «Моей мечты», у него не хватило сил. Он попытался схватиться за своего товарища, чтобы не скрыться навсегда под водой. И тогда уже оба они не смогли плыть дальше. Чино заметил, что происходит, и решил подойти ближе к берегу, этим он нарушил оговоренные раньше меры безопасности. Он помог подняться Каэтано, этому «великому пловцу», который, ухватившись за своего спасителя, обессиленно упал на палубу. Там он и пролежал почти все время перехода, потому что морская качка вызывала у него тошноту. Тони, напротив, все время был на ногах, превратившись в неутомимого помощника Чино, который показал себя опытным моряком. Отливая воду из судна, доставая какой-либо инструмент или следя за горизонтом, он обрушивал на своего капитана град вопросов:

— Что это за огни?

— Санта-Фе.

— А там? Вон те…

— Баракоа.

— А там?

— Суденышко.

— Не сторожевой ли катер?

— Нет.

— Они идут сюда, к нам?

— Нет, не сюда.

— Почему ты так уверен?

— Я определяю по навигационным огням. Если бы судно шло сюда, то мы видели бы один зеленый слева и красный справа.

— Так куда же оно идет?

— На север, и довольно быстро.

— Ну, а почему тогда это не может быть сторожевой катер?

— Сторожевой катер идет быстрее. Кроме того, он шел бы с погашенными огнями.

— Без огней?

— С погашенными огнями, старик!

— Откуда ты так хорошо знаешь море?

— Ничего я не знаю. Единственное, что могу, — это ходить недалеко от берега, но опыт постепенно приходит сам собой.

— Сколько мы уже идем? Мне кажется, почти час.

— Нет. Это твое нетерпение удлиняет время. Мы идем всего лишь минут двадцать.

— Всего лишь двадцать минут? А что это там?

— Где?

— Вон там, справа, огни.

— Это Эль-Морро.

— Как? Эль-Морро? Почему Эль-Морро? Не может быть. Мы разве идем не туда, не на север?

— Крепость остается у нас позади.

— Как море все запутывает!..

— Это если ты сам путаешь…

Через три с половиной часа плавания уже не было видно мерцания огней Эль-Морро. Их отблески полностью исчезли в темной морской ночи. Сейчас позади «Моей мечты» оставалось только слабое свечение неба над городом.

Гавана! Увидят ли они ее снова? Смогут ли опять гулять по ее улицам, загорать под ее солнцем? Кто знает! Сколько человек напрасно говорили — вернемся! Рулевой посмотрел на те далекие отблески. Там он оставлял свою предшествующую жизнь — детство, отрочество, детские игры, первого друга, первую работу, да и сколько еще! Воспоминания промчались перед ним, как кадры из кинофильма. Мысленно он уже рвался обратно, но его размышления были внезапно прерваны резкими звуками. Это Каэтано перевернулся на палубе, не находя себе места от тошноты. И хорошо, что его мысли были прерваны. Он обрадовался. Так было лучше. Забыть все, смотреть вперед, а не назад. Будущее там, впереди, где острый нос катера разрезал воду, а не там, где за кормой понемногу исчезала светлая ниточка на горизонте. Каким оно будет, это будущее? Вообще-то, все трое больше думали о дне завтрашнем, чем о вчерашнем, о вопросах, которые вставали непрерывно перед ними, а не об опасностях, которые остались за кормой. В первую очередь нужно было преодолеть нетерпение. Казалось, что минуты превратились в часы. Минуты в море тянутся бесконечно долго. Эти монотонность, ограниченность пространства на «Моей мечте», ленивый звук ее двигателей требовали настоящего морского спокойствия. И это так необходимое спокойствие было только у одного из них.

— Кто-нибудь скажет — это очень просто: переплыл море — и готово. — Самый молодой член экипажа пытался объяснить, найти какой-либо аргумент для оправдания своего беспокойства. — Но здесь все во власти судьбы, здесь нужно работать!

— Да, нужно потрудиться!

— Земли уже не видно… осталось только отражение света над городом, да и оно исчезает. Скоро все скроется. Значит, мы прошли довольно много, да?

— Мы прошли мало. Впереди еще большой путь. «Моя мечта» не быстроходный катер, больше из нее не выжмешь. Она была сделана для спокойной рыбалки, а не для побега. Кому придет в голову убегать со скоростью около шести миль в час? А если нас заметят…

— Все же, сколько мы прошли?

— Совсем недавно мы видели свечение маяка на Эль-Морро. Он виден на расстоянии восемнадцати миль, так что ты сам можешь подсчитать. Можешь быть уверен, что мы прошли около восемнадцати

Вы читаете Здесь песок чище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату