прижатой к его груди.
— Что касается меня, то я сгораю от любопытства узнать, насколько вам достанет смелости сейчас, когда ничто не мешает и мы можем быть близки по-настоящему.
Всей спиной чувствовала она его огромное и сильное тело. Бриджет не могла видеть его лица, и ее ощущения странным образом обострились. Представление о нем волновало куда сильнее, нежели сам Керан, когда она на него смотрела. Кожа покрылась мурашками, и она не знала, куда деть руки. Пальцы выпустили ткань плаща и нашли сильную руку, удерживающую ее на месте. Но без перчаток подушечки пальцев имели особую чувствительность. Жар его тела обжигал ее даже сквозь одежду. Она поспешно отдернула руку.
Сзади раздался тихий смех, который она уже слышала вчера вечером, когда помогала Керану выкупаться. В следующий миг его пальцы стали поглаживать ее обнаженную шею.
— Боитесь, Бриджет?
Он явно дразнил ее, но Бриджет не понравилось то, что подразумевали его слова. Она не манерничала, слишком уж была взволнована близостью этого мужчины. Бриджет попыталась вырваться, впиваясь ногтями в руку, которая держала ее в плену.
— Конечно. А что бы вы думали? Что я допускала вольность с мужчинами?
Ее попытки освободиться были напрасны. Он был намного сильнее, но тем не менее держал ее так, чтобы не сделать больно ненароком.
Керан снова погладил ее шею. Прикосновение каждой подушечки пальцев рождало дрожь. Кожа, восприимчивая к легчайшим касаниям, словно расцветала огненными цветами. Вечерняя прохлада быстро стала умиротворяющей, потому что Бриджет горела, как в огне.
— Интересно, чем вы занимались в обществе куртизанки.
Керан сказал это очень тихо, но Бриджет безошибочно уловила резкие нотки. Она застыла.
— Мама рассказала об уроках Мари?
Он хмыкнул, что никак нельзя было счесть полноценным ответом. В следующий миг Бриджет оказалась на свободе. Она по-прежнему слышала голоса мужчин за деревьями, но ей слишком уж хотелось получить ответ на свой вопрос. Она повернулась к Керану.
— Уроки? Что это за мать, которая позволяет дочери обучаться у куртизанки?
Судя по тону, он был очень недоволен, но лицо хранило непроницаемое выражение.
— Почему вы не задали этого вопроса моей матери?
Его глаза гневно вспыхнули.
— Знай я о них, пока находился в ее доме, спросил бы обязательно. — Потом с расстановкой продолжал: — Мои люди встретили ее на дороге. Шлюха собиралась провести с вами еще один день, поучить кое-чему.
— Неужели вы не задали этого вопроса Мари, милорд?
Он посуровел:
— Она отказалась говорить на эту тему. Поэтому я спрашиваю вас, Бриджет. Что за уроки преподавала вам эта женщина?
Теперь даже наставления Мари были бессильны ей помочь. Ну как в таком случае потакать его самолюбию и сохранять спокойствие? Бриджет пришла в негодование. Ее шея все еще горела от прикосновения его пальцев, очень уж умелого — наверняка он хорошенько изучил женское тело. И он еще злится, что она, подумать только, освоила прием-другой, чтобы знать, как обращаться с мужским телом!
Самонадеянный глупец.
— Уроки искренности, сэр. Поэтому я не стану трепетать, как дурочка, при виде жениха, снимающего с себя рубаху на ночь. Иногда мне кажется, что вас очень даже интересует, что у меня под корсетом, а сами недовольны, что мать позаботилась о том, чтобы я была готова стать женой. Принимать эту роль с достоинством, а не со страхом. Если вам все это так не нравится, отправьте меня домой. Уверена, вы легко найдете невесту, которая будет хныкать, как испуганный ребенок. Кажется, это именно то, чего мужчины ищут в браке.
Непроницаемая маска сменилась выражением крайнего удивления.
— Вы отлично изображаете покорность, но, кажется, это не главная черта вашей натуры.
— Если не хотите, чтобы я отвечала столь прямо, тогда не разговаривайте со мной наедине. Будьте уверены — я знаю, как казаться смиренницей. В присутствии посторонних гордость моих родственников мужского пола никоим образом не пострадает.
Керан усмехнулся — и ей стало не по себе от этой ухмылки. Спина покрылась холодным потом.
— Но только с глазу на глаз мы можем обсудить уроки, которые вам преподала куртизанка. — Он прищурился. — Покажите мне.
Бриджет нервно вцепилась в юбку. Ему снова угодно с ней играть. Однако в мозгу тревожно зазвенел колокольчик.
— Не знаю, что вы имеете в виду.
Его бровь поползла вверх.
— Например, какими наставлениями вы руководствовались, лаская мой член.
Керан явно ждал, что она начнет признаваться. Бриджет чувствовала, что ее лицо пылает. Она сжала губы в нитку и стиснула кулаки. В ней закипал гнев. И тут же вспомнилась Мари, ее уверенная манера себя держать. Бриджет потерла пальцы о шерстяную ткань, пытаясь унять надвигающуюся бурю чувств. Ей необходимо оставаться хладнокровной больше, чем когда-либо, ведь этот мужчина умел говорить колкости с безошибочным расчетом.
Она набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем ответить.
— Но вас это так раздосадовало, поэтому я воздержусь делать подобное впредь.
Ее слова произвели куда больший эффект, чем пощечина. Выражение страстной тоски в его глазах сменилось разочарованием. Но он быстро опомнился и даже сумел тихо рассмеяться.
— Напротив, мадам. Мне не терпится предоставить вам возможность совершенствовать полученные навыки.
Его лицо помрачнело, приняло алчное выражение. Неужели она так сильно ранила его чувства? Очень может быть. Его темные глаза вдруг блеснули.
— Но будьте осторожны, Бриджет. Продолжайте смотреть на меня вот так — и не доберетесь до замка Эмбер-Хилл девственницей.
В его тоне слышалось грозное предупреждение. Бриджет мягко рассмеялась:
— Кажется, у вас очень быстро меняется настроение, милорд. Я сбита с толку — чего же вы на самом деле хотите?
— Чего я хочу? Того же, что и прежде. — Он осмотрел ее с головы до ног, не упуская ни одной детали. — Я намерен отвезти вас к себе домой и уложить в свою постель.
Он пытался ее шокировать. Или испытать — наверное, именно так нужно было понимать его заявление. Бриджет не удержалась от колкости:
— Ах, но теперь я и не знаю, какой вы хотите меня видеть, как только вы водворите меня туда, куда собираетесь. Ведь вы разочарованы, что я имела дело с Мари… Полагаю, мне лучше оставаться недотрогой.
Он опять усмехнулся:
— Не выйдет, если, конечно, вы не обладаете силой Дианы.
Ее злило, с каким самодовольством он все это говорил. Но Бриджет вспомнила глаза Мари. Та просто излучала обольстительную надменность, красуясь перед Томасом. И Керана, похоже, воспламеняет такая манера поведения. Оно и понятно — у него есть опыт. Бриджет поймала себя на мысли, что завидует.
— Что вы хотите сказать?
Он улыбнулся, обнажая ровную линию зубов. Проказливая улыбка, делающая его лицо необычайно притягательным. Он укоряющее прищелкнул языком.
— В чем дело, Бриджет? Разыгрываем сцену? Неужели вы и вправду думаете, что я поверю, будто куртизанка не сочла нужным просветить вас, какое удовольствие может испытать женщина?
Керан подошел ближе, и ей пришлось поднять голову, чтобы видеть его лицо. Нечто сумрачное в его