54

Чистящее средство.

55

Футбольная команда.

56

Издатель журнала «Плейбой».

57

Прелестная лесбиянка-мафиози, противница Джеймса Бонда в романе «Золотой палец» («Голдфингер»).

58

Одно из значений слова bonkers — помешавшийся на сексе.

59

— Спасибо, мама.

— Ты очень худая. Ты должна кушать. Я приготовила это специально для тебя.

— Пахнет восхитительно. Я позвоню в конце недоли (исп.).

60

Знаменитая американская актриса («Мизсри» и др.).

61

Известная певица в стиле кантри, сестра актрисы Эшли Джадд.

62

Легендарная джазовая певица.

63

Шлюшка (жарг.).

64

Известный мюзикл о многодетном вдовце — капитане фон Траппе и гувернантке его детей, очень любящей музыку.

65

Сеть недорогих универмагов и каталог сезонной одежды.

66

Имя Итси (Itsy) созвучно производному от местоимения it («оно»), что означает «близкое к среднему роду» или, в вольном переводе, «унисекс».

67

Имеется в виду телешоу с Джоши Джонс, похожее на отечественную телепередачу «Снимите эго немедленно».

68

Актриса («Психо», «Вулкан»), которую называют самой знаменитой лесбиянкой Голливуда.

69

Актриса, бывшая любовница певицы Мелиссы Этеридж.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×