Члены Племени не задавали вопросов и не отвечали на них, мало кто помнил Эдрин. А тем, кто помнил, не было до нее дела.
— Ее здесь нет, — сказала одна, протянув руку за пригоршней поздней ежевики, которую принес ей Том. — Ее нет здесь уже много лет.
— Но где же она тогда? — спросил Том.
Ее рот был перепачкан темным ежевичным соком.
— Она была калекой. Угрозой. И однажды ее не стало.
Она отправила в рот последние ягоды и двинулась своей дорогой.
Эдрин была калекой. Угрозой. И потом она исчезла.
Но куда?
Обходя поляны и прогалины, чтобы избежать неожиданных встреч, особенно с Лэрном и Сией, Том пошел проверять силки. Ему повезло: в один из них попался молодой кролик.
Первый раз за три дня Том ел мясо, и оно показалось ему изумительным.
9
В городе были тысячи демонов, и их число постоянно увеличивалось. Не проходило и года, чтобы не расчищались новые участки под строительство домов. В старину среди членов Племени бытовало поверье, что демоны никогда не будут возводить дома на пустоши, но они подступали все ближе и ближе.
Теперь демоны встречались повсюду, они загрязняли леса и со всех сторон окружали Племя. Можно было двинуться на север вдоль обнесенных изгородями полей — но зачем? За полями тянулись утиные озера, где охотились демоны.
Том выбирался из гнезда лишь затем, чтобы проверить силки. Чтобы не умереть с голоду, он грыз буковые орешки и выкапывал дикую морковь. Он худел на глазах и понимал, что долго так не протянет. Может, ему и удалось бы выжить, если бы он был один, но вокруг него жили искусные охотники, и львиная часть добычи доставалась им. К тому же зрение Тома стремительно ухудшалось. Иногда он вглядывался в звезды, надеясь насладиться их сверкающим великолепием, но видел лишь крохотные серебряные точки: прекрасные, но мертвые.
Тому не с кем было говорить, но, когда он вскрикивал, случайно запнувшись о древесный корень или уколовшись о шиповник, он находил, что его голос становится все грубее и глуше.
Ему удавалось избегать встречи с Лэрном и Сией уже больше недели, но в один из вечеров он заметил среди деревьев серебристый блеск ее платья. Том спешно пошел назад по оленьей тропе и, забравшись на дерево, скрылся среди ветвей падуба.
И столкнулся лицом к лицу с Лэрном.
Первым побуждением Тома было спрыгнуть и убежать, но Сия была проворной, а ее глаза — острыми. И они смотрели на него снизу.
Лэрн в непринужденной позе сидел на изогнутом стволе. У Племени не было предводителя, но никто не отважился бы спорить с Лэрном. Том сделал шаг в сторону, где ветви падуба сплетались с ветвями росшего по соседству ясеня. Лэрн лениво потянулся, не глядя на Тома, он знал, что тот никуда не денется. Потом Лэрн заговорил:
— Стой.
Том замер на одной ноге. Его сердце бешено колотилось.
Лэрн бросил взгляд в его сторону.
— Боишься, — мягко сказал он.
Том не знал, что ответить. Дерево под ним качнулось. Сия полезла вверх.
Они могут сделать с ним все, что захотят.
Лэрн зевнул, показав свои длинные зубы. Силуэт Сии вырисовался в сумерках рядом с ним.
— Эдрин всегда боялась, — проговорила Сия. — Она скулила и вскрикивала и портила нам охоту.
У Тома пересохло в горле, но, сделав над собой огромное усилие, он спросил:
— Кто такая Эдрин?
Лэрн ответил, по-прежнему мягко:
— Эриал, которая родила меня, родила и ее.
Сия прошипела:
— Она была увечной. Слепой, глухой, бесполезной. Она была опасна для Племени.
Тому показалось, что ему нечем дышать. Из его горла донесся слабый шепот:
— Что случилось, что случилось с ней?
Лэрн засмеялся. Это был жуткий смех, обдавший морозом Тома и блестящие листья падуба. Том хотел отступить, но сзади был только воздух.
— Он должен знать, — сказала Сия.
Лэрн повернулся, и Том в первый раз встретился взглядом с янтарными глазами Лэрна. Они были зоркими, острыми, красивыми, словно глаза лисицы или совы.
Глаза охотника.
— Я убил ее, — произнес Лэрн.
10
Том знал — он давно понял — и все же не мог двинуться, не мог вымолвить ни слова. Он был парализован взглядом янтарных глаз Лэрна.
Внезапно он почему-то оказался на земле. Может, он упал. Может. Он покатился, вскочил на ноги и побежал, прежде чем успел понять, что двигается. Он бежал, ведомый инстинктом, вслепую. Бежал быстро.
Они гнались за ним. Том ощущал их холод. Он добежал до темных деревьев, нагибался, нырял и петлял. Лэрн мог убить копьем оленя с тридцати шагов.
Том бросился в заросли кустарника. Там ему не грозило копье, но двигался он гораздо медленнее. Он уже не ощущал у себя за спиной исходившего от преследователей холода, они побежали вокруг, ему наперерез.
Том остановился, его охватила паника. Если он вернется по своим следам, то сможет избавиться от них, но ненадолго. Теперь нигде во всей пустоши он не будет в безопасности.
Том поднял глаза к небу. Он умирал с голоду и ужасно устал — он был просто измучен, — но собрал последние силы и воззвал к звездам, умоляя принять его. И они услышали его, сделав невидимым, и Том побрел дальше, чуть не плача от слабости. Он мог оставаться невидимым лишь несколько минут, и за это время ему нужно было уйти как можно дальше.
Но хрустевшие под ногами ветки выдали его.
— Там! — сказала Сия. — Приготовь копье. Смотри!
— Я его вижу, — ответил Лэрн.
Том отбросил всякую осторожность. Он наконец выбрался из зарослей ежевики и побежал.
Копье Лэрна просвистело в листьях над его головой, но Том продолжал бежать. Он бежал в синюю ночь, не думая ни о чем. Он бежал и бежал, пока не почувствовал под ногами дорогу демонов, позади себя он продолжал слышать Лэрна и Сию.
Где-то в уголке сознания у него промелькнула мысль, что нужно спрятаться, но времени не было. Он добежал до моста, ведущего к квадратным глиняным домам, времени на размышления у него по-прежнему не было.
Сейчас город был темным, походившим на смутные фиолетовые тени, почти касавшиеся звезд. Том все сильнее и сильнее ощущал притяжение земли, которое вскоре вновь сделает его видимым. Ему необходимо было найти какое-нибудь укромное место; но он чувствовал холод у себя за спиной и внутри