И в ту же ночь он к вам придет украдкой. Дама Но тут не яд? Мефистофель (возмущенно)                         Обижусь напоследок! Поймите вы, как этот уголь редок! Он вынут из костра еретика И мне доставлен был издалека. Паж Влюбился я, а говорят — я мал. Мефистофель (в сторону) Желающих совета полный зал. (Пажу.) Оставьте молодых и их причуды. Для пожилых вы — лакомое блюдо.

К Мефистофелю протискиваются другие.

Всё новые! Как разредить затор? Начать им правду говорить в упор? О Матери! Задавят! Помогите И Фауста скорее нам верните! (Осматриваясь кругом.) Тускнеют свечи. Государь и двор Проследовали через коридор, Наполнив пестрым множеством народа Углы и сводчатые переходы. В собранье рыцарей вошли потом, Набив большую комнату битком. Оружье в нишах блещет, и на стены Навешаны ковры и гобелены. Здесь, обходясь без вызова волхвов, Выходят духи сами из углов.

РЫЦАРСКИЙ ЗАЛ

После входа императора и двора. Слабое освещение.

Герольд Я снова выступаю толмачом, Но что разыгрывается на сцене, Не объясню сегодня нипочем, Настолько духи спутали явленья. Вот зрители расположились в зале, И император впереди рядов Осматривает занавесей штоф С картинами прославленных баталий. Все в сборе: государь, и двор, и знать, И скамьи сдвинуты на заднем плане, Где парочки, пугаясь заклинаний, Впотьмах друг другу руки будут жать. Смолкает разговор мужчин и дам. Все духов ждут, рассевшись по местам.

Трубы.

Астролог Наш государь, молчавший до поры,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату