И в ту же ночь он к вам придет украдкой.ДамаНо тут не яд?Мефистофель(возмущенно) Обижусь напоследок!Поймите вы, как этот уголь редок!Он вынут из костра еретикаИ мне доставлен был издалека.ПажВлюбился я, а говорят — я мал.Мефистофель(в сторону)Желающих совета полный зал.(Пажу.)Оставьте молодых и их причуды.Для пожилых вы — лакомое блюдо.
К Мефистофелю протискиваются другие.
Всё новые! Как разредить затор?Начать им правду говорить в упор?О Матери! Задавят! ПомогитеИ Фауста скорее нам верните!(Осматриваясь кругом.)Тускнеют свечи. Государь и дворПроследовали через коридор,Наполнив пестрым множеством народаУглы и сводчатые переходы.В собранье рыцарей вошли потом,Набив большую комнату битком.Оружье в нишах блещет, и на стеныНавешаны ковры и гобелены.Здесь, обходясь без вызова волхвов,Выходят духи сами из углов.
РЫЦАРСКИЙ ЗАЛ
После входа императора и двора. Слабое освещение.
ГерольдЯ снова выступаю толмачом,Но что разыгрывается на сцене,Не объясню сегодня нипочем,Настолько духи спутали явленья.Вот зрители расположились в зале,И император впереди рядовОсматривает занавесей штофС картинами прославленных баталий.Все в сборе: государь, и двор, и знать,И скамьи сдвинуты на заднем плане,Где парочки, пугаясь заклинаний,Впотьмах друг другу руки будут жать.Смолкает разговор мужчин и дам.Все духов ждут, рассевшись по местам.