griefs and with small stinging memories of long-dead delights. Such thirsting breeds no good for staid and aging men, but my lips are athirst for lips whose loveliness no longer exists in flesh, and I thirst for a dead time and its dead fervors to be reviving, so that young Manuel may love again.

'To-night now surely somewhere, while this music sets uncertain and probing fingers to healed wounds, an aging woman, in everything a stranger to me, is troubled just thus futilely, and she too remembers what she half forgets. 'We that of old were one, and shuddered heart to heart, with our young lips and our souls too made indivisible,'—thus she is thinking, as I think—'has life dealt candidly in leaving us to potter with half measures and to make nothing of severed lives that shrivel far apart?' Yes, she to-night is sad as I, it well may be; but I cannot rest certain of this, because there is in young love a glory so bedazzling as to prevent the lover from seeing clearly his co-worshipper, and therefore in that dear time when we served love together I learned no more of her than she of me.

'Of all my failures this is bitterest to bear, that out of so much grieving and aspiring I have gained no assured knowledge of the woman herself, but must perforce become lachrymose over such perished tinsels as her quivering red lips and shining hair! Of youth and love is there no more, then, to be won than virginal breasts and a small white belly yielded to the will of the lover, and brief drunkenness, and afterward such puzzled yearning as now dies into acquiescence, very much as the long low sobbing of that violin yonder dies into stillness now the song is done?'

So it was that gray Manuel talked in a half voice, sitting there resplendently robed in gold and crimson, and twiddling between his fingers a goose-feather.

'Yes,' Niafer said, presently, 'but, for my part, I think he plays very nicely indeed.'

Manuel gave an abrupt slight jerking of the head. Dom Manuel laughed. 'Dear snip,' said he, 'come, honestly now, what have you been meditating about while I talked nonsense?'

'Why, I was thinking I must remember to look over your flannels the first thing to-morrow, Manuel, for everybody knows what that damp English climate is in autumn—'

'My dearest,' Manuel said, with grave conviction, 'you are the archetype and flawless model of all wives.'

XXXIV

Farewell to Alianora

Now Dom Manuel takes ship and goes into England: and for what happened there we have no authority save the account which Dom Manuel rendered on his return to his wife.

Thus said Dom Manuel:

He went straight to Woodstock, where the King and Queen then were. At Woodstock Dom Manuel was handsomely received, and there he passed the month of September—

('Why need you stay so long, though?' Dame Niafer inquired.

'Well,' Manuel explained, 'one thing led to another, as it were.'

'H'm!' Niafer remarked.)

He had presently a private talk with the Queen. How was she dressed? As near as Manuel recalled, she wore a green mantle fastened in front with a square fermoir of gems and wrought gold; under it, a close fitting gown of gold-diapered brocade, with tight sleeves so long that they half covered her hands, something like mitts. Her crown was of floriated trefoils surmounting a band of rubies. Of course, though, they might have been only garnets—

('And where was it that she dressed up in all this finery to talk with you in private?'

'Why, at Woodstock, naturally.'

'I know it was at Woodstock, but whereabouts at Woodstock?'

'It was by a window, my dear, by a window with panes of white glass and wooden lattices and a pent covered with lead.'

'Your account is very circumstantial, but where was the window?'

'Oh, now I understand you! It was in a room.'

'What sort of room?'

'Well, the walls were covered with gay frescoes from Saxon history; the fireplace was covered with very handsomely carved stone dragons; and the floor was covered with new rushes. Indeed, the Queen has one of the neatest bedrooms I have ever seen.'

'Ah, yes,' said Niafer: 'and what did you talk about during the time that you spent in your dear friend's bedroom?')

Well, he found all going well with Queen Alianora (Dom Manuel continued) except that she had not yet provided an heir for the English throne, and it was this alone which was troubling her. It was on account of this that she had sent for Count Manuel.

'It is considered not to look at all well, after three years of marriage,' the Queen told him, 'and people are beginning to say a number of unkind things.'

'It is the common fate of queens,' Dom Manuel replies, 'to be exposed to the criticism of envious persons.'

'No, do not be brilliant and aphoristic, Manuel, for I want you to help me more practically in this matter.'

'Very willingly will I help you if I can. But how can I?'

'Why, you must assist me in getting a baby,—a boy baby, of course.'

'I am willing to do all that I can, because certainly it does not look well for you to have no son to be King of England. But how can I, of all persons, help you in this affair?'

'Now, Manuel, after getting three children you surely ought to know what is necessary!'

Dom Manuel shook a gray head. 'My children came from a source which is exhausted.'

'That would be deplorable news if I believed it, but I am sure that if you will let me take matters in hand I can convince you to the contrary—'

'Well, I am open to conviction.'

'—Although I scarcely know how to begin, because I know that you will think this hard on you—'

He took her hand. Dom Manuel admitted to Niafer without reserve that here he took the Queen's hand, saying: 'Do not play with me any longer, Alianora, for you must see plainly that I am now eager to serve you. So do not be embarrassed, but come to the point, and I will do what I can.'

'Why, Manuel, both you and I know perfectly well that, even with your Dorothy ordered, you still hold the stork's note for another girl and another boy, to be supplied upon demand, after the manner of the Philistines.'

'No, not upon demand, for the first note has nine months to run, and the other falls due even later. But what has that to do with it?'

'Now, Manuel, truly I hate to ask this of you, but my need is desperate, with all this criticizing and gossip. So for old time's sake, and for the sake of the life I gave you as a Christmas present, through telling my dear father an out-and-out story, you must let me have that first promissory note, and you must direct the stork to bring the boy baby to me in England, and not to your wife in Poictesme.'

So that was what Dame Alianora had wanted.

('I knew that all along' observed Dame Niafer,—untruthfully, but adhering to her general theory that it was better to appear omniscient in dealing with one's husband.)

Well, Dom Manuel was grieved by the notion of being parted from his child prior to its birth, but he was moved alike by his former fondness for Alianora, and by his indebtedness to her, and by the obligation that was on him to provide as handsomely as possible for his son. Nobody could dispute that as King of England, the boy's station in life would be immeasurably above the rank of the Count of Poictesme's younger brother. So Manuel made a complaint as to his grief and as to Niafer's grief at thus prematurely losing their loved son—

('Shall I repeat what I said, my dear?'

'No, Manuel, I never understand you when you are trying to be highflown and impressive.')

Вы читаете Figures of Earth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату