in the back of his mind.

XXXVI

Excursions from Content

Thereafter Count Manuel could not long remain away from the window through which Ruric had climbed with a lantern, and through which Ruric had returned insanely blaspheming against law and order.

The outlook from this window was somewhat curious. Through the two other windows of Ageus, set side by side with this one, and in appearance similar to it in all respects, the view remained always unchanged, and just such as it was from the third window so long as you looked through the thick clear glass. But when the third window of Ageus was opened, all the sunlit summer world that you had seen through the thick clear glass was gone quite away, and you looked out into a limitless gray twilight wherein not anything was certainly discernible, and the air smelt of spring. It was a curious experience for Count Manuel, thus to regard through the clear glass his prospering domains and all the rewards of his famous endeavors, and then find them vanished as soon as the third window was opened. It was curious, and very interesting; but such occurrences make people dubious about things in which, as everybody knows, it is wisdom's part to believe implicitly.

Now the second day after Ruric had died, the season now being June, Count Manuel stood at the three windows, and saw in the avenue of poplars his wife, Dame Niafer, walking hand in hand with little Melicent. Niafer, despite her lameness, was a fine figure of a woman, so long as he viewed Niafer through the closed window of Ageus. Dom Manuel looked contentedly enough upon the wife who was the reward of his toil and suffering in Dun Vlechlan, and the child who was the reward of his amiability and shrewdness in dealing with the stork, all seemed well so long as he regarded them through the closed third window.

His hand trembled somewhat as he now opened this window, to face gray sweetly-scented nothingness. But in the window glass, you saw, the appearance of his flourishing gardens remained unchanged: and in the half of the window to the right hand were quivering poplars, and Niafer and little Melicent were smiling at him, and the child was kissing her hand to him. All about this swinging half of the window was nothingness; he, leaning out, and partly closing this half of the window, could see that behind the amiable picture was nothingness: it was only in the old glass of Ageus that his wife and child appeared to live and move.

Dom Manuel laughed, shortly. 'Hah, then,' says he, 'that tedious dear nagging woman and that priceless snub-nosed brat may not be real. They may be merely happy and prosaic imaginings, hiding the night which alone is real. To consider this possibility is troubling. It makes for even greater loneliness. None the less, I know that I am real, and certainly the grayness before me is real. Well, no matter what befell Ruric yonder, it must be that in this grayness there is some other being who is real and dissatisfied. I must go to seek this being, for here I become as a drugged person among sedate and comfortable dreams which are made doubly weariful by my old master's whispering of that knowledge which was my father's father's.'

Then in the gray dusk was revealed a face that was not human, and the round toothless mouth of it spoke feebly, saying, 'I am Lubrican, and I come to guide you if you dare follow.'

'I have always thought that 'dare' was a quaint word,' says Manuel, with the lordly swagger which he kept for company.

So he climbed out of the third window of Ageus. When later he climbed back, a lock had been sheared from the side of his gray head.

Now the tale tells that thereafter Dom Manuel was changed, and his attendants gossiped about it. Dame Niafer also was moved to mild wonderment over the change in him, but did not think it very important, because there is never any accounting for what a husband will do. Besides, there were other matters to consider, for at this time Easterlings came up from Piaja (which they had sacked) into the territories of King Theodoret, and besieged Megaris, and the harried King had sent messengers to Dom Manuel.

'But this is none of my affair,' said Manuel, 'and I begin to tire of warfare, and of catching cold by sleeping on hard-won battle-fields.'

'You would not take cold, as I have told you any number of times,' declared Niafer, 'if you would eat more green vegetables instead of stuffing yourself with meat, and did not insist on overheating yourself at the fighting. Still, you had better go.'

'My dear, I shall do nothing of the sort.'

'Yes, you had better go, for these Easterlings are notorious pagans—'

'Now other persons have been pagans once upon a time, dear snip—'

'A great many things are much worse, Manuel,' says Niafer, with that dark implication before which Dom Manuel always fidgeted, because there was no telling what it might mean. 'Yes, these Easterlings are quite notorious pagans, and King Theodoret has at least the grace to call himself a Christian, and, besides, it will give me a chance to get your rooms turned out and thoroughly cleaned.'

So Manuel, as was his custom, did what Niafer thought best. Manuel summoned his vassals, and brought together his nine lords of the Fellowship of the Silver Stallion, and, without making any stir with horns and clarions, came so swiftly and secretly under cover of night upon the heathen Easterlings that never was seen such slaughter and sorrow and destruction as Dom Manuel wrought upon those tall pagans before he sat down to breakfast.

He attacked from Sannazaro. The survivors therefore fled, having no choice, through the fields east of Megaris. Manuel followed, and slew them in the open.

The realm was thus rescued from dire peril, and Manuel was detained for a while in Megaris, by the ensuing banquets and religious services and the executions of the prisoners and the nonsense of the King's sister. For this romantic and very pretty girl had set King Theodoret to pestering Manuel with magniloquent offers of what Theodoret would do and give if only the rescuer of Megaris would put aside his ugly crippled wife and marry the King's lovely sister.

Manuel laughed at him. Some say that Manuel and the King's sister dispensed with marriage: others accuse Dom Manuel of exhibiting a continence not very well suited to his exalted estate. It is certain, in any event, that he by and by returned into Poictesme, with a cold in his head to be sure, but with fresh glory and much plunder and two new fiefs to his credit: and at Storisende Dom Manuel found that his rooms had been thoroughly cleaned and set in such perfect order that he could lay hands upon none of his belongings, and that the pastry-cook had left.

'It simply shows you!' says Dame Niafer, 'and all I have to say is that now I hope you are satisfied.'

Manuel laughed without merriment. 'Everything is in a conspiracy to satisfy me in these sleek times, and it is that which chiefly plagues me.'

He chucked Niafer under the chin, and told her she should be thinking of what a famous husband she had nowadays, instead of bothering about pastry-cooks. Then he fell to asking little Melicent about how much she had missed Father while Father was away, and he dutifully kissed the two other children, and he duly admired the additions to Emmerick's vocabulary during Father's absence. And afterward he went alone into the Room of Ageus.

Thereafter he was used to spend more and more hours in the Room of Ageus, and the change in Count Manuel was more and more talked about. And the summer passed: and whether or no Count Manuel had, as some declared, contracted unholy alliances, there was no denying that all prospered with Count Manuel, and he was everywhere esteemed the most lucky and the least scrupulous rogue alive. But, very certainly, he was changed.

XXXVII

Opinions of Hinzelmann

Now the tale tells that on Michaelmas morning little Melicent, being in a quiet mood that time, sat with her doll in the tall chair by the third window of Ageus while her father wrote at his big table. He was pausing between phrases to think and to bite at his thumb-nail, and he was so intent upon this letter to Pope Innocent that he did not

Вы читаете Figures of Earth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату