пошёл вниз, к подвалу, в подземный гараж.
Джулия. Чёрт! Мы пропустили первый этаж!
Салли. Куда направляешься, Джулия?
Джулия. Покупать подарок твоему шефу! На день рождения! Поручение отдела! А что купила ты?
Салли
Джулия
Салли
Джулия
Вдруг раздаётся грохот, звучат испуганные крики. В этот момент в театральном зале меркнет свет и начинается основное действие. В идеале кресла в зале должны качаться. Зритель должен испугаться! Далее действие происходит в полной темноте. Исключение, возможно, составляет лишь упомянутый плазменный экран с тёмным фоном. После длительной паузы:
Энтони. Леди и джентельмены, пожалуйста, без паники!
Салли
Юрист Марк. Милочка, не надо быть архангелом, чтобы понять суть ваших отношений с…
Джулия
Энтони. Судя по шуму, основные конструктивные элементы нашего небоскрёба претерпели… гм… изменения!
Джон. Этот джентльмен пытается сказать, что чёртово здание развалилось, а мы уцелели! Скорее всего благодаря тому, что не успели подняться из подвала!
Салли
Джулия
Марк
Энтони. Мне кажется… гм… что город мог подвергнуться бомбардировке!
Марк. Какой ещё бомбардировке? Да после 11 сентября до Нью-Йорка не доберётся даже… Боже мой!
Энтони. Да, да! Вполне возможно, что бомбардировка оказалась атомной!
Салли. Ядерная война? Да вы с ума посходили! Наверное, просто пропал свет! Или поломался лифт! Или… Или…
Джон
Пауза
Джулия. А вы, собственно говоря, кто будете?
Джон. Меня зовут, скажем так, Джон! Я работаю в Федеральном Бюро Расследований!
Марк протяжно свистит, изображая удивление.
Джон. И вы правы, милочка! Раз уж мы оказались в этой кабине, то надо, по крайней мере, знать, кто находится рядом с тобой!
Энтони. Давайте начнём с меня! Меня зовут Энтони!
Джулия
Салли. А чего тут угадывать! По голосу всё понятно!
Джулия. Вы финансист? Правильно?
Энтони
Джулия. В инвестиционном банке? Дональдсон энд Дональдсон? У меня там подруга! Она аналитик! Постойте… А вы случайно не Энтони Голденуотер? Один из управляющих партнёров и совладельцев?
Энтони
Джулия. Вы мой герой, мистер Голденуотер!
Энтони. Пожалуйста, просто Энтони!
Джулия. В каких-то сорок лет достигнуть такого положения! И не где-нибудь, а на Уолл-стрит! В Гарварде вы были примером для всех студентов бизнес-школы!
Салли. А я вас знаю — вы приходили на встречу с моим шефом! Только тогда я и не разобрала, что у вас такой прекрасный голос!
Марк. С таким надо идти на сцену!
Салли. Или, на худой конец, в политику!
Энтони. Весьма, весьма польщён! Поверьте, никогда в жизни не удостаивался стольких комплиментов от женщин!
Джулия. Не скромничайте! Но позвольте представиться и мне! Меня зовут Джулия, год назад я закончила Гарвард и стала старшим аналитиком у ваших соседей на…
Энтони …27-м этаже!
Джулия
Энтони. Я…я видел вас на… конференции! По… деривативам! Помните, она проходила здесь же, в нашем рухнувшем небоскрёбе, в сентябре этого года!
Салли. Точно, я тоже вас там видела! На вечернем приёме!
Джулия
Марк
Джулия
Что-то бормочет араб-уборщик. (На плазменной панели идёт перевод: «Родители говорили: „Али, будь скромен!“ Они советовали: „Али, не греши!“
А Али ходил вечером в бар и пил пиво!»)
Марк. Похоже, этого зовут Али! Эй, парень, признавайся, ты стрелял в американских солдат?
Энтони. По-моему, это просто невежливо!
Салли. Вы тот маленький плешивый мужчина с перхотью на куртке, который стоял справа от меня? И пялился на мою грудь?
Марк. Нет, милочка, перхоти у меня быть не могло! Равно как и плеши! Ведь я абсолютно лысый! И стоял я не справа, а слева! Но в одном вы правы: я действительно пялился на ваши очаровательные изгибы!
Джули. Салли, дорогая, справедливости ради надо сказать: на твою грудь невозможно не смотреть! И не только мужчинам!
Салли (с
Джулия. И поверь, это заметно!
Энтони
Салли (с
Марк. Что вы, моя радость, вот этого как раз делать и не надо! Если хотите, я подсяду поближе и вы