Мне тоже нужно было зайти в книжный магазин, но я решила подождать, пока Джайлс выйдет. Я хотела купить кое-что, но чувствовала: Джайлс не одобрил бы моего приобретения. Вернувшись в «Сох», я добавила к покупкам мочалку и фланель для лица. Вспоминая ужасный запах лука от полотенца, висящего в ванной, я чуть было не купила новое, но, подумав, решила, что разумней будет поберечь деньги. Затем я пошла на почту отправить весточку Дэниелу. Я написала, что не вернусь до завтрашнего дня. К несчастью, когда я диктовала телеграмму, Лалла зашла на почту купить марки и конверты.
— Ты сумасшедшая, Виола! Он хозяин твоей квартиры, а не отец и не муж. Разве ты не знаешь, что никогда нельзя потворствовать тирану? Уступая, ты только усугубляешь положение. Это все инстинкт собственника, замаскированный под заботу. Мужчина задушит тебя, если ты ему позволишь. Ты отчитываешься перед ним, хотя вы даже не любовники.
— Ты утверждаешь, что это только инстинкт собственника, а не обычная дружеская забота? Каким образом ты можешь отличить одно от другого?
Мы начали спорить. Увидев Джайлса, шагающего впереди, я прошептала:
— Я догоню тебя. Мне надо ненадолго заскочить в книжный магазин.
— Удивительное совпадение, — сказал продавец, когда я попросила книгу о Тутанхамоне с вкладкой, изображающей Долину Царей, на последней странице. — Я только что продал эту книгу джентльмену, который заходил минуту назад. Книга лежала в магазине несколько недель, мне не хотелось продавать ее, потому что один молодой человек мечтал ее приобрести. Думаю, мне стоит заказать другую такую же.
Когда я присоединилась к Джайлсу и Лалле в «Старом медном чайнике», первое, что бросилось мне в глаза, был большой бумажный пакет с надписью «Книжный магазин Марвелла», лежащий на стуле рядом с Джайлсом. Джайлс попросил кофе.
— Желаете заказать большую тарелку с печеньем и пирожными? — спросила официантка, уставившись на нас с неприкрытым любопытством. Я подумала, что все, каким-то образом связанное с поместьем, вызывает живейший интерес у жителей крохотной деревушки Литтл Уиддон.
— Не думаю… — начал Джайлс, но, посмотрев в мои голодные глаза, осекся. — Хорошо, хорошо, принесите нам все, что у вас есть!
Я умирала от голода. Кусочек бекона, который я съела на завтрак, был крохотным, а все тосты проглотили Лалла и Джайлс. Официантка принесла тарелку со сладостями, я выбрала розовое квадратное пирожное, украшенное сверху серебристыми шариками. Вкус глазури был немного синтетическим, но мне он казался просто божественным.
Джайлс вытащил карту:
— Я должен буду поговорить с сэром Джеймсом по поводу ОЗПА. Не думаю, что наш разговор продлится долго. Мне хотелось бы выкроить время, чтобы исследовать окрестности.
— О, замечательная идея! — воскликнула я с энтузиазмом. Крошки пирожного посыпались у меня изо рта.
— Было бы интересно посетить церковь в Клопстоне — я слышал о нескольких древних скульптурах в убранстве. Также хотелось бы увидеть старинный приют для бездомных в Мартон Снайзе.
— Мы можем поскакать туда на лошадях после ленча, — предложила Лалла. — Клопстон находится в четырех милях от Инскип-парка. Но у нас только две лошади. — Она посмотрела на меня. — Гектор легко выдержит вес Джайлса. Остается моя серая кобыла Изабель.
— Ничего страшного, тогда я останусь дома, — ответила я с готовностью. — Может быть, прогуляюсь в саду.
— Еще пирожное? — спросил Джайлс, пытаясь несколько сгладить мое разочарование. Он обращался со мной, словно с маленьким ребенком.
Я схватила огромный кусок торта, покрытый белым кремом. Это было вознаграждение за то, что я отказалась от поездки верхом и не стала третьим лишним. Когда я расправилась с тортом, Джайлс дал мне свой носовой платок — вытереть крошки с лица. Он вышел из кафе, чтобы подогнать машину к крыльцу, а я, воспользовавшись паузой, забежала в небольшой обувной магазин, который приметила ранее. Я планировала купить книгу о Тутанхамоне, но теперь в этом не было необходимости, и у меня появилось несколько свободных фунтов. Я выбрала пару очень дешевых белых парусиновых туфель. Расплатившись, я сразу же надела их на ноги. Туфли плохо сочетались с манто из норки, но моим измученным ногам было в них легко и удобно.
На улице я увидела Лаллу, идущую немного впереди с незнакомым мужчиной. У незнакомца были длинные черные волосы, собранные сзади в пучок. Он что-то оживленно говорил, бешено размахивая руками. Я замедлила шаг, не желая прерывать их беседу. Вдруг мужчина остановился; казалось, он просил Лаллу о чем-то. Я тоже остановилась и принялась рассматривать витрину магазина электротоваров. Время от времени я поглядывала на Лаллу и незнакомца. В ухе у приятеля Лаллы болталась серьга, пальцы были унизаны перстнями. Он был одет в светлый полосатый пиджак, вокруг шеи был намотан длинный красный шарф. Джинсы мужчина заправил в резиновые сапоги. Он выглядел самоуверенно и немного экзотично со своими узкими черными усиками и маленькими темными глазами. В нем угадывалось своеобразное щегольство укротителя диких зверей или пирата. Мне чертовски надоело разглядывать электрические дрели в окне, когда мужчина прокричал что-то, а затем, развернувшись, быстро пошел назад. Проходя мимо, он случайно задел меня локтем. Лицо незнакомца исказилось от гнева. Я поспешила к Лалле. Подойдя поближе, я увидела, что она улыбается.
Мы вернулись в Инскип-парк и застали сэра Джеймса садящимся в автомобиль. Большой датский дог Вольдемар просунул серую голову в окно и громко выл. Эти жуткие звуки могли бы испугать даже собаку Баскервилей.
— Ленча не будет, — рассерженно сказал сэр Джеймс, обращаясь к Лалле. — Полный дом женщин, но ни одна не умеет готовить. Я поехал в паб, хочется проглотить отбивную в спокойной обстановке. В придачу к миссис Клинч миссис Джукс тоже собирается покинуть нас — она говорит, что не в силах больше здесь находиться. Я оставляю все на тебя, Арабелла. Постарайся выяснить, что так раздражает бедняжку. Твоя мама в спальне, в очередной раз мучается от головной боли. Это место с каждым днем все более походит на сумасшедший дом!
Он с шумом захлопнул дверцу машины, нажал на газ и умчался. Колеса автомобиля с визгом крутились по гравию.
— Кто такая миссис Джукс? — спросила я.
— Одна из наших служанок. Она застилает кровати и убирает в ванных и туалетах. По правде говоря, слово «убирает» не совсем подходит — она разбрызгивает спрей везде, где может, а затем размазывает грязь.
— Какой ужас!
В эту минуту в холл вошел Джереми. Я бросила на него самый свирепый взгляд, на который только была способна.
— Привет, дорогая! — Он приобнял меня и закружил по полу, мурлыкая песенку на ухо. — Ты мой маленький ангел, а я на пути к небесам… Кстати, ты умеешь готовить? Я умираю от голода. Когда я спустился в столовую, Хаддл успел выбросить все курам… Привет, Джайлс! Лалла, я знаю: тебя бесполезно просить. Прошлый раз, когда ты хотела сварить болтушку из отрубей для своего пони, нам чуть не пришлось перестраивать кухню.
— Даже если б и умела, я не стала бы готовить завтрак для тебя. — Лалла швырнула свои пакеты на стул. — Все, кто хотел завтракать, давно проснулись. Тебе придется подождать до ленча! Кстати, что же нам делать с ленчем? Интересно, что миссис Клинч собиралась приготовить сегодня?
— Пойдем на кухню и посмотрим! — предложил Джереми.
По пути мы встретили женщину со шваброй, тряпкой и ведром воды. В правой руке она держала большой баллон с чистящим средством. Я догадалась: это была миссис Джукс. Улыбнувшись немного небрежно, я придержала дверь, чтобы она могла войти и занести свое барахло. Как только я убрала ладонь с дверной ручки, миссис Джукс побрызгала на ручку спреем и стала яростно тереть, словно пытаясь очистить от какой-то заразы.
— Что же могло так расстроить ее? — спросила Лалла, оглядывая горы немытой посуды на кухонном столе. — Наши слуги, похоже, ранимы, как искалеченные ветераны в военном госпитале. Интересно, что