whispering augmented (because this was upon Walburga's Eve, when almost anything is rather more than likely to happen), and the whispering became the ghost of a voice.

'You flattered me very cunningly, Jurgen, for you are a monstrous clever fellow.' This it was that the voice said drily.

'A number of people might say that with tolerable justice,' Jurgen declared: 'and yet I guess who speaks. As for flattering you, godmother, I was only joking that day in Glathion: in fact, I was careful to explain as much, the moment I noticed your shadow seemed interested in my idle remarks and was writing them all down in a notebook. Oh, no, I can assure you I trafficked quite honestly, and have dealt fairly everywhere. For the rest, I really am very clever: it would be foolish of me to deny it.'

'Vain fool!' said the voice of Mother Sereda.

Jurgen replied: 'It may be that I am vain. But it is certain that I am clever. And even more certain is the fact that I am weary. For, look you, in the tinsel of my borrowed youth I have gone romancing through the world; and into lands unvisited by other men have I ventured, playing at spillikins with women and gear and with the welfare of kingdoms; and into Hell have I fallen, and into Heaven have I climbed, and into the place of the Lord God Himself have I crept stealthily: and nowhere have I found what I desired. Nor do I know what my desire is, even now. But I know that it is not possible for me to become young again, whatever I may appear to others.'

'Indeed, Jurgen, youth has passed out of your heart, beyond the reach of Leshy: and the nearest you can come to regaining youth is to behave childishly.'

'O godmother, but do give rein to your better instincts and all that sort of thing, and speak with me more candidly! Come now, dear lady, there should be no secrets between you and me. In Leuke you were reported to be Cybele, the great Res Dea, the mistress of every tangible thing. In Cocaigne they spoke of you as ?sred. And at Cameliard Merlin called you Aderes, dark Mother of the Little Gods. Well, but at your home in the forest, where I first had the honor of making your acquaintance, godmother, you told me you were Sereda, who takes the color out of things, and controls all Wednesdays. Now these anagrams bewilder me, and I desire to know you frankly for what you are.'

'It may be that I am all these. Meanwhile I bleach, and sooner or later I bleach everything. It may be that some day, Jurgen, I shall even take the color out of a fool's conception of himself.'

'Yes, yes! but just between ourselves, godmother, is it not this shadow of you that prevents my entering, quite, into the appropriate emotion, the spirit of the occasion, as one might say, and robs my life of the zest which other persons apparently get out of living? Come now, you know it is! Well, and for my part, godmother, I love a jest as well as any man breathing, but I do prefer to have it intelligible.'

'Now, let me tell you something plainly, Jurgen!' Mother Sereda cleared her invisible throat, and began to speak rather indignantly.

* * * * *

'Well, godmother, if you will pardon my frankness, I do not think it is quite nice to talk about such things, and certainly not with so much candor. However, dismissing these considerations of delicacy, let us revert to my original question. You have given me youth and all the appurtenances of youth: and therewith you have given, too, in your joking way—which nobody appreciates more heartily than I,—a shadow that renders all things not quite satisfactory, not wholly to be trusted, not to be met with frankness. Now—as you understand, I hope,—I concede the jest, I do not for a moment deny it is a master-stroke of humor. But, after all, just what exactly is the point of it? What does it mean?'

'It may be that there is no meaning anywhere. Could you face that interpretation, Jurgen?'

'No,' said Jurgen: 'I have faced god and devil, but that I will not face.'

'No more would I who have so many names face that. You jested with me. So I jest with you. Probably Koshchei jests with all of us. And he, no doubt—even Koshchei who made things as they are,—is in turn the butt of some larger jest.'

'He may be, certainly,' said Jurgen: 'yet, on the other hand—'

'About these matters I do not know. How should I? But I think that all of us take part in a moving and a shifting and a reasoned using of the things which are Koshchei's, a using such as we do not comprehend, and are not fit to comprehend.'

'That is possible,' said Jurgen: 'but, none the less—!'

'It is as a chessboard whereon the pieces move diversely: the knights leaping sidewise, and the bishops darting obliquely, and the rooks charging straightforward, and the pawns laboriously hobbling from square to square, each at the player's will. There is no discernible order, all to the onlooker is manifestly in confusion: but to the player there is a meaning in the disposition of the pieces.'

'I do not deny it: still, one must grant—'

'And I think it is as though each of the pieces, even the pawns, had a chessboard of his own which moves as he is moved, and whereupon he moves the pieces to suit his will, in the very moment wherein he is moved willy- nilly.'

'You may be right: yet, even so—'

'And Koshchei who directs this infinite moving of puppets may well be the futile harried king in some yet larger game.'

'Now, certainly I cannot contradict you: but, at the same time—!'

'So goes this criss-cross multitudinous moving as far as thought can reach: and beyond that the moving goes. All moves. All moves uncomprehendingly, and to the sound of laughter. For all moves in consonance with a higher power that understands the meaning of the movement. And each moves the pieces before him in consonance with his ability. So the game is endless and ruthless: and there is merriment overhead, but it is very far away.'

'Nobody is more willing to concede that these are handsome fancies, Mother Sereda. But they make my head ache. Moreover, two people are needed to play chess, and your hypothesis does not provide anybody with an antagonist. Lastly, and above all, how do I know there is a word of truth in your high-sounding fancies?'

'How can any of us know anything? And what is Jurgen, that his knowing or his not knowing should matter to anybody?'

Jurgen slapped his hands together. 'Hah, Mother Sereda!' says he, 'but now I have you. It is that, precisely that damnable question, which your shadow has been whispering to me from the beginning of our companionship. And I am through with you. I will have no more of your gifts, which are purchased at the cost of hearing that whisper. I am resolved henceforward to be as other persons, and to believe implicitly in my own importance.'

'But have you any reason to blame me? I restored to you your youth. And when, just at the passing of that replevined Wednesday which I loaned, you rebuked the Countess Dorothy very edifyingly, I was pleased to find a man so chaste: and therefore I continued my grant of youth—'

'Ah, yes!' said Jurgen: 'then that was the way of it! You were pleased, just in the nick of time, by my virtuous rebuke of the woman who tempted me. Yes, to be sure. Well, well! come now, you know, that is very gratifying.'

'None the less your chastity, however unusual, has proved a barren virtue. For what have you made of a year of youth? Why, each thing that every man of forty-odd by ordinary regrets having done, you have done again, only more swiftly, compressing the follies of a quarter of a century into the space of one year. You have sought bodily pleasures. You have made jests. You have asked many idle questions. And you have doubted all things, including Jurgen. In the face of your memories, in the face of what you probably considered cordial repentance, you have made of your second youth just nothing. Each thing that every man of forty-odd regrets having done, you have done again.'

'Yes: it is undeniable that I re-married,' said Jurgen. 'Indeed, now I think of it, there was Anaitis and Chloris and Florimel, so that I have married thrice in one year. But I am largely the victim of heredity, you must remember, since it was without consulting me that Smoit of Glathion perpetuated his characteristics.'

'Your marriages I do not criticize, for each was in accordance with the custom of the country: the law is always respectable; and matrimony is an honorable estate, and has a steadying influence, in all climes. It is true my shadow reports several other affairs—'

'Oh, godmother, and what is this you are telling me!'

'There was a Yolande and a Guenevere'—the voice of Mother Sereda appeared to read from a memorandum,—'and a Sylvia, who was your own step-grandmother, and a Stella, who was a yogini, whatever that may be; and a Phyllis and a Dolores, who were the queens of Hell and Philistia severally. Moreover, you visited the

Вы читаете Jurgen. A Comedy of Justice
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату