С этой мыслью Рейчел расправила плечи и сделала глубокий вдох, стараясь не обращать внимания на едва заметную пульсацию внизу живота. Направляясь к балконной двери, она подумала: интересно, способны ли женщины отдавать свое тело без любви, как это делают мужчины?

– У меня для тебя сюрприз.

Рейчел, читавшая в постели, подняла голову. Она не слышала, как вошла мать.

– И что же это за сюрприз? – спросила девушка с улыбкой и отложила книгу. Мать умела придумать что-нибудь интересное.

Мэрион Уэстхейвер с гордой улыбкой показала ей несколько образчиков тканей, которые прятала за спиной.

– Что это? – удивилась Рейчел, не понимая, как можно считать сюрпризом несколько лоскутков ткани, пусть даже самой красивой.

– Ткань, конечно, – ответила мать. – Образчики. Остальные у миссис Форд.

Миссис Форд была владелицей городской швейной мастерской. Ее муж был успешным предпринимателем. Он импортировал самые лучшие ткани, из которых в ее мастерской шили платья. Рейчел и ее мать долгое время не могли себе позволить обновку.

Видимо, мать собиралась сказать ей, что не сможет сшить себе новое платье. Нечем заплатить за него.

– Что происходит, мама?

– Помнишь лоскутное одеяло, которое я сделала? – спросила она, со вздохом опустившись на краешек кровати.

– Помню. – Мать делала его год.

– Миссис Форд захотела его купить, – заговорщическим гоном шепнула Мэрион. – Я запросила баснословную сумму, Рейчел.

Услышав это, Рейчел едва не расхохоталась.

– И она согласилась?

– Согласилась, тем более что я предложила купить его на бартерных условиях. Она дала мне на выбор три образчика тканей, заметь, по себестоимости, и Предложила сшить платье у нее в мастерской. Разве это не удачная сделка? Тебе остается лишь съездить в город на примерку.

Рейчел не сомневалась, что мать, сама того не подозревая, стала объектом благотворительности миссис Форд. Никакое лоскутное Одеяло не стоит таких денег. Рейчел хотела отказаться от платья, но боялась обидеть мать.

– Почему новое платье должно быть у меня, а не у тебя? – Мать пожала плечами и отвела взгляд.

– Потому что я старая, а ты молодая. – Мать по-прежнему избегала смотреть ей в глаза. – Сэр Генри уже купил мне повое платье. Теперь твоя очередь.

Это означало, что сэр Генри не предложил купить платье и для Рейчел. Это свидетельствовало о том, что у него напрочь отсутствует деловая хватка. Неужели он надеется получить за нее хорошую цену, если она выглядит как оборванка?

Рейчел вздохнула. Матери тоже хотелось выдать ее замуж, но, разумеется, не из меркантильных соображений.

– Хочешь принарядить меня как дебютантку, чтобы я попыталась найти себе мужа.

Мэрион покраснела, хлопнув ее по руке образчиками тканей.

– Будь ты почтительной дочерью, не стала бы противиться моим планам.

Рейчел перекатилась на спину и села в постели.

– Как почтительная дочь, я делаю все, чтобы освободить тебя от твоего мужа.

– Все равно не откажусь от своих планов.

– Будь по-твоему, – согласилась Рейчел, чтобы доставить удовольствие матери. – Хотя не понимаю, как может новое платье изменить мнение обо мне здешних джентльменов.

– Измени свой внешний вид, – лукаво произнесла Мэрион, – и чувства мужчины к тебе тоже изменятся. Кстати, я слышала, что один мужчина уже заинтересовался тобой.

Рейчел замерла.

– Кто же это?

– А ты не знаешь? Кроме внучки леди Уэствуд, ты была единственной, с которой он танцевал.

«Сплетники, однако, не дремлют».

– Мама, лорд Брейвен танцевал с внучкой леди Уэствуд потому лишь, что никто другой не приглашал ее танцевать. По той же причине он танцевал и со мной.

«Но ведь он не целовал внучку леди Уэствуд, не так ли?»

Как мать, Мэрион видела в ней бриллиант чистой воды, несравнимую умницу и красавицу, а не старую деву без гроша в кармане. Рейчел и самой хотелось бы видеть себя в таком свете, но она была слишком практична. Ни один мужчина не женится на ней, потому что она бедна, к тому же не найдется такого дурака, который согласился бы связать себя родственными узами с сэром Генри Уэстхейвером. Таких связей следовало избегать любой ценой, а этой ценой был шанс Рейчел обрести супружеское счастье. Муж только помешал бы ее планам. Никто не захочет быть замешанным в скандале бракоразводного процесса, и уж тем более расставаться с ее приданым для того, чтобы выиграть этот процесс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату