– Мэг вот-вот вернется… – запротестовала Рейчел, но его рука скользнула под воду, нащупала грудь и легонько ущипнула сосок. Рейчел судорожно сглотнула.

– Я думал о тебе всю ночь, – сказал Брейв. – Представлял, как прикасаюсь к тебе, и как ты реагируешь на мои прикосновения. Вспоминал, как, запрокинув голову, ты застонала, достигнув высшей точки блаженства.

– Не говори так, – взмолилась она, дрожа от желания.

– Я хочу трогать тебя везде, – продолжал он, будто не слыша ее мольбы. – Хочу исследовать каждую частичку твоего тела. Прикоснуться ко всем местечкам, где побывали мои руки.

Рейчел округлила глаза.

– Везде?

– Везде. – Она почувствовала, что он улыбается. – Не только пальцами, но и языком. Это еще приятней.

В этот момент раздался стук в дверь.

– Это Мэг! – шепнула Рейчел. – Уходи! – Брейв вскочил и быстро оделся.

– Мы закончим это позднее, – пообещал он с плутовской ухмылкой, страстно целуя ее. – Жаль, что Фелпс должен прийти, иначе я подождал бы тебя в своей спальне.

Значит, он намерен покинуть ее в таком состоянии? Когда она возбуждена и настроена получить удовлетворение? Ведь если она ему об этом не скажет, он не станет ничего делать, чтобы унять томление между ее ногами, и облегчить напряжение его плоти, оттопырившей перед его брюк. Он был верен своему слову и решение вопроса об окончательном осуществлении брачных отношений оставлял за ней. И его последнее замечание было лишь напоминанием о том, что ей придется самой идти к нему.

Он был готов мучить ее, поддразнивать, однако не давать ей того, чего оба они хотели.

– Убирайся! – зашептала Рейчел с досадой. Брейв рассмеялся.

– Не заставляй меня слишком долго ждать, Рейчел. Я сгораю от нетерпения снова услышать твои сладостные стоны.

Рейчел покраснела до корней волос.

Сдерживая смех, Брейв проскользнул к себе сквозь дверь, соединяющую их комнаты, в тот момент, когда Рейчел крикнула Мэг, что та может войти.

– Ваша матушка – потрясающая женщина, – сказал доктор Фелпс, спускаясь вместе с Рейчел по лестнице.

– Я знаю, – улыбнулась Рейчел. – Спасибо, что позаботились о ней, доктор Фелпс.

– Не надо благодарить меня, леди Брейвен. Я рад помочь. Давненько мне не приходилось сталкиваться с такими увечьями. И надеюсь, впредь не придется, – мрачно произнес доктор.

– Я тоже надеюсь, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они направились к кабинету Брейва. – Тем не менее, я действительно ценю, что вы нашли время зайти сюда.

Доктор Фелпс остановился.

– Вам известно о моей врачебной практике?

– Ну да, – слегка смутившись, ответила Рейчел. Интересно, почему это он так удивился? – Леди Брейвен сказала, что вы лечили покойного графа.

– Вот как?

– Пациенты сами приходят к вам, или вы их лечите на дому?

– По-разному. Пациентов, нуждающихся в длительном лечении, я часто оставляю у себя дома.

– Вы хороший человек, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они входили в кабинет.

– Спасибо, леди Брейвен. Должен признаться, я немного удивлен. Дамы вашего статуса обычно проявляют мало интереса к лечению психических расстройств, однако, учитывая ваши обстоятельства…

Какие обстоятельства? Что, черт возьми, он имеет в виду?

– Лечение психических расстройств? – Фелпс вспыхнул.

– Прошу прощения. Я должен объяснить. Я использую этот термин для обозначения любого психического заболевания, будь то галлюцинации, беспричинный страх, даже менингит. Как вы знаете, ни одно из перечисленных заболеваний не имеет отношения к состоянию лорда Брейвена.

– Разумеется, – согласилась Рейчел.

Рейчел не сомневалась в том, что с психикой у Брейва все в порядке. Он печален, мрачноват, замкнут.

Ей следовало бы остановить доктора, пока он не сказал ей что-нибудь еще. Ей хотелось узнать, какие проблемы у Брейва, но Брейву это наверняка было бы неприятно. Неудивительно, что он так расстроился, когда она проявила любопытство. Но что, если она может ему помочь?

– Как бы вы охарактеризовали состояние Брейва, доктор Фелпс? – Стараясь говорить спокойно, Рейчел закрыла за ними дверь, чтобы их не услышали проходящие мимо слуги или сам Брейв, когда появится.

– Обостренное чувство вины, леди Брейвен. Его неспособность удержать Миранду Рексли от самоубийства, несмотря на то что ситуация была полностью вне его контроля, привела к вспышке деструктивного поведения и обостренному чувству вины. – Доктор улыбнулся. – Но женитьба на вас положительно скажется на его состоянии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату