совсем малолетних дочерей. По примеру Коррана он тоже рассматривал толпу, хотя от изобилия шерсти самого разнообразного окраса уже рябило в глазах и чесалось в носу. Еще он надеялся, что старая дура понимает намеки. Что бабуся делает на улицах Древ'старна он вообще не представлял.
— Послушайте, госпожа, — проникновенно произнес он, — мне, правда, очень жаль…
— Но ты слишком занят, чтобы составить компанию одинокой пожилой даме, — беззлобно, но печально закончила за него старушка. — Кто вас воспитывал, юноша? Вы что, сын полка?
— Почти…
— Одинокая пожилая дама собирается угостить тебя выпивкой, а ты…
Интересно, имеется ли какой-нибудь вежливый, но стопроцентный способ снять у себя с хвоста эту прилипалу?
— Послушайте, госпожа…
Он замолчал, потому что увидел, чем именно помахивает почтенная дама у него перед носом.
Их собственными бумажниками.
Ведж подумал, что глупеет на глазах. Он только сейчас сообразил, что именно с этой бабулькой столкнулись карманники во время поспешного отступления.
— Э-э… Корран…
Тот все озирал толпу. Тогда Ведж протянул руку, забрал у старушки бумажники, а потом что есть силы пихнул напарника локтем в бок. Хорн охнул. Старушка умилилась.
— Да ты чего…
Корн поперхнулся вторично, когда Антиллес протянул ему возвращенную собственность. Хорн вступил во владение бумажником так осторожно, будто тот был заминирован. Потом открыл его, проверил, все ли на месте. Их спасительница продолжала ласково улыбаться.
— Можно спросить, откуда они у вас?
Старушка усмехнулась.
— У меня от КорБеза в носу свербит, — пожаловалась она, обращаясь к Антиллесу. — А у тебя?
Она придирчиво осмотрела Коррана.
— Вас там что, программируют или просто раздают руководство?
Хорн посмотрел на Веджа.
— Просто мы любим точность, — с легким вызовом сообщил он, не дождавшись поддержки от хихикающего старшего по званию. — Кроме того, КорБеза больше нет.
— Ну, все равно, — почтенная дама кокетливо пожала плечами. — В любом случае, мальчики, вам следует быть осторожнее. Тут у вас такие симпатичные голографии ваших семейств. Не смогу простить себе, если они вас потеряют. Итак, Ведж, как там у нас обстоят дела с обещанной выпивкой? Не думаешь, что нам нужно серьезно поговорить, а?
— Да, почему бы и нет… — в некотором смятении отозвался тот.
Антиллес был занят составлением списка самых вероятных и неприятных последствий. Если бабуся укажет на них местным преступникам, а еще хуже — той самой организации, за которой им ведено присматривать…
— Наши имена вам известны, — сказал он. — А как вас зовут?
— Моранда Савич, — весело заулыбалась старушка. — Я вроде как на подхвате у твоего старого знакомого Когтя Каррде.
Она помолчала.
— И знаешь, пожалуй, платить за выпивку будете вы.
* * *
Робот-официант принес напитки, пролив несколько обязательных капель на каменную резную столешницу, принял протянутую Веджем монету и удалился.
— Чакта сай каэ! — возвестила Моранда, поднимая бокал. — Корран, дорогуша, я правильно произношу слова? Никогда не могла должным образом выговорить эти ваши кореллианские придыхания.
— Довольно близко, — Хорн все еще дулся, но все-таки неохотно оторвал взгляд от деки и посмотрел на Антиллеса. — Ну?
Ведж пожал плечами.
— По мне, так сойдет.
— «Сойдет» и «достаточно хорошо» — не одно и то же, — сумрачно сказал ему Хорн. — Единственный способ убедиться, что рекомендательное письмо подписано Когтем, это пропустить ИД-коды через Корускант.
— Так тащи свою задницу в ближайшее консульство, и пусть все тамошние клерки наконец-то займутся делом, — весело предложила пожилая дама, после чего надолго присосалась к бокалу с бледной сине-зеленой жидкостью. — У нас тут времени не слишком много, знаешь ли.
— Да, — пробормотал Ведж, тщетно пытаясь если не прочитать, так хотя бы угадать направление мыслей их собеседницы. — К несчастью…
— К несчастью, именно так вы и не можете поступить? — Моранда разглядывала Антиллеса поверх бокала. — Да, так я и думала. Жуткое дело.
— Почему вы так говорите? — потребовал ответа Хорн.
— Почему я так говорю что? — отбрила бабуня. — Что вы, мальчики, гуляете без присмотра или что это жуткое дело?
— Первое, — сдался Корран. — Вы говорите так, будто ожидали чего-то подобного.
— Ой, прекрати! — с издевкой отмахнулась Моранда — Ты что, забыл, что я внимательно изучила содержимое ваших бумажников? И что я должна была подумать, по-твоему, если вы, словно сговорившись, засунули армейскую ИД-карту позади гражданской?
— Точно.
Хорн пригвоздил веселую старушку суровым взглядом. Ведж, несмотря на ситуацию, с трудом удерживался от смеха. В исполнении Хорна-старшего этот пристальный взор действительно производил впечатление, это Ведж вынужден был признать еще в далеком отрочестве после третьего привода за шкирку в отделение. Но на смазливой самоуверенной физиономии Хорна-сына официальное выражение не смотрелось.
— Что означает: вы уже знали, что мы не сможем проверить ваши россказни.
— И что же я сделала дальше? Щелкнула пальцами, и появилось вот это? — свободной рукой бабулька постучала по деке.
— Или вынула из запаса других таких же, — парировал Корран. — Откуда нам знать?
Моранда единым духом опорожнила бокал.
— Забудь, — сказала она и встала из-за стола. — Я по старости лет решила, что мы на одной стороне. Подумала, что мы можем помочь друг другу. Ошиблась, видать. В следующий раз приглядывай за бумажником получше, мальчик.
Ведж покосился на Коррана, получил в ответ едва заметный кивок.
— Пожалуйста, Моранда, сядьте обратно, — привстав со стула, Антиллес успел схватить пожилую даму за руку; вышло не слишком деликатно, зато надежно. — Пожалуйста.
Под тканью рукава ее запястье казалось болезненно тонким и хрупким.
Старушка с подозрением изучила лица пилотов. Затем улыбнулась Веджу и села на место.
— Проверял бабушку, значит? Ну как, внучок, я прошла испытание?
— В достаточной степени, чтобы выслушать еще одну главу вашей истории, — Ведж сдул свесившуюся на глаза прядь волос. — Давайте начнем с того, почему вы оказались здесь.
— Да по той же причине, что и ты, мальчик. Коготь предсказал, что тут зреет взрыв, и захотел узнать, кто поджигает запал.
— Больше у него народа, что ли, не нашлось? — продолжал упорствовать в подозрениях Хорн.
— Едва ли, — без обиды рассмеялась Моранда. — У Когтя информаторов столько, что ваша Республика за голову схватится, если когда-нибудь ей повезет узнать хотя бы половину их имен. Кто-то отслеживает грузовые перевозки и перемещения отдельных личностей, кто-то собирает слухи. А меня вот послали сюда.