«лед». Что ты здесь делаешь?

— Какое совпадение — собирался задать тебе точно такой же вопрос! Я почему-то пребывал в убеждении, что ты планировал уйти на покой.

— Так и есть, — мрачно пожаловался Гиллеспи. — Ушел вчистую, спасибо всем. Купил себе порядочный участок земли на… как ты там говоришь, прелестной заштатной планетке. Собирался наблюдать, как растут деревья и предаваться безделью вдали от всего, что воняет неприятностями. Вот только местечко называется Юкио, слышал о таком?

Авес неприлично заржал, но смолк под взглядом капитана.

— Кажется, слышал о нем недавно, да, точно. Ты был там, когда в гости нагрянули имперцы?

— Я был там и во время атаки, и во время сдачи и даже успел захватить чуток оккупации, — рыкнул Гиллеспи. — Если честно, бомбардировку я наблюдал чуть ли не из первых рядов. Впечатляющее зрелище, должен тебе сказать.

— А какое полезное, — подхватил Каррде; голова Когтя работала на полную мощность. Насколько он знал, Новая Республика еще не выяснила, что в точности произошло на Юкио, их тактики и стратеги отдали бы душу за данные наблюдения. Или деньги. — Я так понимаю, что ты не вел записей во время атаки?

— Откуда? — буркнул Гиллеспи и вдруг замолчал. — Разве что данные с макробинокуляров, — осторожно сказал он. — А что?

— Есть шанс, что могу найти для тебя покупателя, — отозвался Каррде. — Может быть, компенсируешь потери хотя бы немного.

— Сомневаюсь, что твой покупатель может столько потратить, — фыркнул Гиллеспи. — Ты не поверишь, Каррде… ты просто не поверишь. То есть мы тут, конечно, не о Свиврене говорим, но даже одной Юкио надолго хватит.

— Империя специализируется на подобных планетах, — напомнил ему Каррде. — Вообще-то тебе повезло, что ты сумел выбраться.

— В точку, — согласился старый контрабандист. — Фон и Раппапор подобрали меня в полпрыжке из-под носа у штурмовиков. И примерно настолько же отстали от рабочих, которых послали, чтобы превратить мой участок в доходную ферму. Говорю тебе, их новая система клонирования — это что-то. У меня мороз по коже до сих пор.

Каррде бросил быстрый взгляд на Авеса.

— Как так?

— Что ты хочешь сказать своим «как так»? Мне еще не приходилось видеть, чтобы люди были так похожи друг на друга, спасибо, конечно. А поскольку они все на одно лицо, то я уверен, как минокк, присосавшийся к энергосистеме, что парни вышли с имперской фабрики. Они пекут этих ребят, как лепешки.

— Не сомневаюсь. Чем планируешь заняться после того, как улетишь с Чазвы? — — У меня и до того никаких планов не было, — кисло пробурчал Гиллеспи. — Надеялся связаться тут с одним парнем. Вдруг наклевывается что-нибудь интересное? А что, можешь предложить что получше?

— Возможно. Давай начнем с того, что отошлем данные по атаке моему покупателю, а деньги получим через счет, который он для меня открыл. А еще у меня есть пара мыслей, которые могут нам обоим показаться весьма интересными…

— Мы не одни, — подал голос Авес. — Два имперца, идут на сближение. И очень напоминают фрегаты-«пиконосцы».

— Ух ты! — восхитился Гиллеспи. — Кажется, мы не настолько чисто ушли с Юкио, как я думал. Или это за тобой?

— Похоже на то, — пальцы Каррде проворно забегали по клавиатуре пульта. — Было приятно поболтать с тобой, Гиллеспи. Если хочешь продолжить разговор, ищи меня через восемь дней на Трогане, ты место знаешь.

— Я буду там, если ты будешь, — Гиллеспи помолчал. — Если не сможешь, сделай так, чтобы они вспотели.

Коготь разорвал связь.

— Едва ли, — пробормотал он. — Ладно, взялись. Полегоньку…

Он бросил корабль в боковой разворот, как будто только и мечтал прошмыгнуть мимо планеты и уйти в новый прыжок.

— Предупредить остальных? — спросил Авес.

— Рано, — Каррде быстро сверился с приборами и запустил навигационный компьютер на расчет прыжка. — Я предпочитаю прервать миссию и вернуться попозже, чем связываться с двумя «пиконосцами», которые намерены всерьез подраться.

— Ага… — Авес помолчал. — Босс, а они курс не сменили.

Каррде поднял голову от приборов. Второй пилот был прав: ни один из фрегатов даже на сантиметр не отклонился от изначального вектора.

Они шли прямиком на «Гордость Керна».

Каррде посмотрел на Авеса — тот смотрел на него.

— И что будем делать?

Коготь опять взглянул на имперские корабли. «Дикий Каррде» никто не назвал бы беззащитной скорлупкой, а в своих людях Тэлон был уверен на сто процентов. Но два «пиконосца» против группы, которую он привел на Чазву… имперцы сотрут их в порошок и не заметят.

И тут внезапно «Гордость Керна» сделал свой ход. Изобразив нечто вроде маневра Койограна, она на полной мощности маршевых двигателей рванула куда-то вдаль под острым углом к своему изначальному курсу. Только вот «пиконосцы» не купились и потрусили следом.

Оставив «Дикого Каррде» на произвол судьбы. Можно было высадиться на Чазве, перестрелять весь гарнизон и убраться восвояси, прежде чем фрегаты вернутся. Быстро, чисто и, в понятиях Новой Республики, обоснованно.

Вот только по личной шкале Тэлона Каррде старый знакомый и почти друг стоял гораздо выше любого межзвездного правительства.

— Похоже, Гиллеспи не настолько чисто ушел с Юкио, как думал, — пробормотал Коготь, разворачивая корабль и включая интерком. — Лахтон, Чин, Корвис — на турболазеры. Мы играем.

— А остальные корабли? — полюбопытствовал Авес в промежутке между активацией дефлекторных щитов и тактического дисплея.

— Сначала нужно заинтересовать собой «пиконосцев», — буркнул Каррде.

Он получил подтверждения от ребят, набрал в легкие побольше воздуха и врубил маршевый двигатель.

Командиры фрегатов были кем угодно, но только не идиотами. Когда «Дикий Каррде» набрал скорость, один из «пиконосцев» развернулся навстречу новой угрозе.

— Кажется, мы привлекли их внимание, — нервно сообщил Авес. — Можно я вызову остальных, а?

— Валяй, — разрешил Каррде, вновь включая направленный передатчик. — Гиллеспи, это я…

— Вижу. Как по-твоему, чем ты занят, а?

— Протягиваю тебе руку помощи.

Все двадцать счетверенных пушек «пиконосца» одновременно открыли огонь. С борта «Гордости» должно было казаться, будто «Дикий Каррде» летит сквозь море зеленого пламени. Стрелки не заставили себя упрашивать, турболазеры контрабандиста достойно ответили имперцу.

— Ладно, этого мы прижали. Гиллеспи, лучше катись отсюда ко всем ситхам, пока второй не решил пострелять.

— Ты прижал его? — хмыкнули на «Гордости Керна». — Не наоборот? Слушай, Каррде…

— Я сказал: проваливай, — рявкнул Коготь. — Мы его не сможем удерживать вечно. Не беспокойся обо мне… я тут не совсем один.

— А вот и подмога, — пробормотал Авес.

Каррде улучил секунду, чтобы посмотреть на дисплей. Да, порядок, вот и подмога: пятнадцать фрахтовиков, и все нацелились на фрегат, который вдруг оказался в меньшинстве. В динамике изумленно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату