Когда Маделон Сент-Сири писала сценарий, она включила только один пистолет, который достал Сиклс из кармана. Но Монти Джемисон уточнил, что Сиклс имел два пистолета, один из которых он выронил во время первоначальной стычки с Ки. В результате в действии появился второй пистолет, хотя его не успели переделать для холостой стрельбы.
Актеры заняли свои места в начальной сцене. Флетчер сел в третьем ряду перед Венделем и Чипом Тирни.
— Начали! — крикнул он.
— А где Карл? — спросила Сюзен Тирни.
— Да, где же Карл? — оглядел зал Флетчер. — Карл Мейберри исполнял роль Филипа Бартона Ки. Флетчер встал. — Где же, черт возьми, Карл? — Не получив ответа, Флетчер вскочил на сцену и в отчаянии простер в зал руки. — Позвоните ему, — обратился он к своей помощнице, — передайте, чтобы он немедленно приехал сюда.
Она позвонила по имевшемуся в церкви телефону и вернулась нахмуренная.
— Он сказал, что не приедет.
— Почему?! — завопил Флетчер. — Разве он не знает, что у нас генеральная репетиция?
— Я ему так и сказала, Си, но он ответил, что ему это безразлично. А еще он просил передать, чтобы вы сценарий и пьесу… засунули куда-нибудь подальше.
— Не могу поверить, — несколько раз повторил весь побагровевший Флетчер. — Генеральная репетиция и…
— Чип может заменить Карла, — предложила Сюзен.
— Кто? — резко повернулся к ней Флетчер.
— Мой брат Чип, он знает все роли.
— О нет, — раздались голоса, послышался смех.
Флетчер вышел на авансцену, сложив ладонь козырьком, и посмотрел в зал.
— Чип, дружище, — попросил он, — ты не мог бы нам помочь? Я хочу сказать, не можешь ли ты выйти сюда и сыграть вместо Карла, чтобы другие актеры смогли прорепетировать?
— А что будет в субботу? — поинтересовался Тирни.
— Когда будет нужно, мы все уладим, — пообещал Флетчер. — По крайней мере, у остальных будет возможность повторить свои роли. Это нам очень нужно. — И добавил, обращаясь к Чипу: — Пожалуйста, Чип, если надо, возьми сценарий.
— Давай, — сказал Тирни сыну, — нельзя, чтобы из-за одного безответственного актера сорвалась генеральная репетиция.
В другой ситуации Чип отказался бы, но его просил отец. Он вздохнул, медленно встал и присоединился к актерам на сцене. Суфлер протянула ему сценарий, но он отказался.
— Сюзен права. — На красивом, по-юношески свежем лице Чипа появилась широкая улыбка. — Я действительно знаю
Репетиция началась и прошла на удивление гладко, принимая во внимание сделанную в последнюю минуту замену. Флетчер был поражен. У Чипа обнаружилось умение прекрасно держаться на сцене, и реплики свои он произносил убедительно и без лишних эмоций. Не чувствовалось ожидаемой неловкости в любовных сценах, где он играл вместе с сестрой и которые через день предстояло показать на одной из сцен в парке Ла Файет. И сцену смерти Ки, сраженного выстрелами Сиклса, Чип играл натуральнее, чем Карл Мейберри.
Репетиция затянулась до полуночи. Вендель Тирни уехал в одиннадцать часов. Перед уходом он поднялся на сцену и поздравил Чипа с прекрасной игрой, а также сказал Флетчеру:
— Чип будет играть и в субботу, если нужно. — При этом он не потрудился спросить согласия у сына.
Актеры не торопились расходиться, обсуждая прошедший вечер. К Флетчеру подошел ассистент режиссера по техническим средствам, в реальной жизни — программист, он хотел выяснить ряд вопросов, касающихся записанных на пленке звуковых эффектов, которые беспокоили Флетчера, словно заноза. И неудивительно: пистолетные выстрелы слышались, когда должен был греметь гром, грохотание грома неслось из динамиков вместо щебета птиц.
— Постарайся, чтобы все было в порядке, и следи внимательно за действием.
— Один из магнитофонов меня беспокоит, — пожаловался программист-помощник режиссера.
— Отрегулируй его.
— Я постараюсь. Может быть, нам стоит проверить пистолет, из которого стреляет Сиклс?
— Нет, не нужно, — ответил Флетчер, представляя, как в тишине подвала раздается оглушительный выстрел, и на фреске, изображающей Тайную Вечерю, появляется внушительная дыра. Конечно, холостой выстрел не может дать подобного результата, но такое уж было у Флетчера образное мышление, часто убеждавшее его в правильности принимаемой решения.
— С пистолетом будет все в порядке. Оружие мистера Танклофа никогда не подводит.
Флетчер спросил о заключительных замечаниях и предложениях, и они посыпались одно за другим. Большую их часть Сеймур оставил без внимания.
— Может быть, мне стоит примерить на мистера Тирни костюмы? — предложила костюмерша. — На всякий случай.
— Хорошая идея, — поддержал ее Флетчер, и Чип последовал за костюмершей в комнату, где облачился в черный фрак и надел черный котелок. И то и другое сидело отлично. Чип был одинакового роста и комплекции с Карлом Мейберри, даже размер головы у них совпадал.
— Выпьешь что-нибудь? — спросил Чип сестру, вернувшись после примерки в зал.
— Не могу. Должна лететь первым рейсом в Нью-Йорк.
— Еще один урок у гуру?
— Да. — Она не могла определить, прозвучала ли в его словах насмешка или это был обычный вопрос.
— Желаю летной погоды, — сказал Чип.
— Надеюсь, бури не будет. Между прочим, ты здорово сыграл. Может быть, тебе стоило стать актером?
— Нет, это занятие не для меня, — от души рассмеялся Чип. — Если составить список из тысячи профессий, которыми я бы хотел овладеть, то слово «актер» заняло бы последнюю строку. — Он поцеловал сестру в щеку и ушел.
Со сцены убрали декорации и мебель. Два пистолета, переданные Сэмом Танклофом в распоряжение театральной труппы, были заперты в костюмерной и ключи переданы Си Флетчеру.
— Здравствуйте, Алисия, — сказал Смит, сняв трубку в своем кабинете. — Как поживаете?
— Отлично, Мак. Тони просил позвонить вам.
— Звучит интригующе.
— Тони для меня всегда загадка, — рассмеялась жена Буффолино. — Он позвонил по таксофону и попросил связаться с вами. Если можно, он хотел бы встретиться с вами сегодня вечером.
— Где и зачем?
— Могу ответить на первую часть вопроса: вы встречаетесь в маленьком баре в здании Уотергейт.
— По какому поводу, не догадываетесь?
— Нет, он сказал только, что дело важное и вы не пожалеете, что пришли.
— И когда же должна произойти эта таинственная встреча?
— Через час. Конечно, если вы сможете прийти. Тони сказал, что подождет вас немного.
Было одиннадцать часов. Анабела рано легла спать. Ей нездоровилось, и она хотела пресечь недомогание в зародыше, чтобы не разболеться.
— Хорошо, — ответил Смит Алисии, — я выезжаю через несколько минут.
Смит выпустил Руфуса побегать в их маленьком огороженном забором дворике, потом свистом позвал обратно. Предложенное хозяином пашущее колбасой собачье угощение без звука исчезло в широко раскрытой пасти пса.