– Половина рта? Клянусь собаками, я не подумал об этом! – воскликнул старик. – Ты, как всегда, видишь недоступное нам, смертным, о звезда!

Джейран вздохнула. Хашим явно излишествовал в своей вере…

Уже много дней продолжался их путь, и все яснее становилось, что Барзах заблудился. С одной стороны, это радовало – не найдя Пестрого замка, путешественники повернули бы коней и верблюдов назад, и Джейран избавилась бы от необходимости брать приступом загадочную горную твердыню. С другой стороны, ей было неловко – ведь она и Хашим взяли большие деньги у Шакунты и Барзаха не за то, чтобы сопроводить их в странствиях туда и обратно.

И потому, когда она жаловалась Хашиму на обстоятельства, ему всякий раз приходилось угадывать, опасается ли она браться за непривычное и опасное дело или же боится, что придется возвращать деньги, которые мальчики уже считают своей добычей.

– А что это за местность под названием Вабар? – поинтересовалась Джейран.

– Это область, примыкающая к землям племени Ад, и она была подобна цветущему саду, – охотно, хотя и несколько удивленно объяснил Хашим. По его мнению, звезда, взирающая на семь климатов с небес, должна была знать такие простые вещи. – А после гибели адитов Аллах поселил там джиннов, а людей превратил в наснасов, и сделал также… О звезда! Ты права, а я – глупец! Ведь это деяние приписывают Аллаху – а значит, лгут! И нет никаких наснасов! Посуди сама, о звезда, человеку создать такое чудище не под силу, а Аллах – лживое измышление. Стало быть – нет никаких наснасов! О звезда, когда же я научусь отличать истинное от ложного?..

В то время как Хашим в очередной раз убедился в отсутствии Аллаха, ехавшие в середине каравана Барзах и Шакунта тоже пытались определить, в какую местность они угодили.

– Ты напрасно называешь меня врагом Аллаха, о владычица красавиц! Если мы хотим попасть в земли, где поселились огнепоклонники, то едем совершенно правильно!

– Что-то я не слышу в твоем голосе уверенности, о Барзах! – отвечала Шакунта. – И ты говорил, что по ночам там горят священные огни, а мы еще ни одного не видели.

– Возможно, для огней уже построили храмы, и лишь поэтому мы их не видим, – подумав, сказал Барзах.

После всех неудачных попыток справиться с конем он пересел для верблюда и ехал с наименьшим ущербом для тех сокровищ, что оставил ему отец. Шакунта, прекрасная наездница, тоже пересела на верблюда – очевидно, чтобы находиться рядом с Барзахом и отравлять ему все дни и часы путешествия.

– Когда мусульмане захватили земли, где жили огнепоклонники и принялись обращать их в ислам, то некоторые приняли веру пророка, иные остались при своей старой вере и за это были обременены особой податью, унизительной для них, а были еще и такие, что взяли священные огни и унесли их. В тех местах, где они поселились, сперва было не до строительства храмов, и они устроили огни на открытых площадках, – продолжал он. – Собственно, так они поклонялись огню изначально, и об этом писал Абу-Зейд аль-Балхи, и лишь потом они научились ставить над огнями двойные купола и стали ухаживать за ними при помощи сухой древесины тамариска, подкладывая ее серебряными щипцами и закрывая при этом рот, чтобы не осквернить священный огонь своим дыханием. И огни у них носили имена, и один из самых древних назывался Аташ-Бахрам, а раньше в тех храмах поклонялись каменным изваяниям, и они…

– Ты уморил нас своей ученостью! – воскликнула Шакунта. – Если ты такой мудрый, то скажи мне, что это там за строение?

Она указала рукой туда, где на расстоянии десятка фарсахов простиралась цепь гор со светлыми вершинами, а на их фоне виднелся холм – возможно, насыпанный вручную, и этот холм венчала широкая и приземистая башня.

– Откуда мне знать? Разве я каменщик, чтобы разбираться в строениях? – обиженно проворчал Барзах.

– Ко мне, о предводитель! – крикнула Шакунта.

Джейран повернула коня и подъехала.

– Что прикажешь, о госпожа?

– Пошли своих айаров узнать, что там за башня, – был приказ. – И если в ней живут люди – пусть скажут, имеется ли в этих краях Пестрый замок, или же мы понапрасну тратим время!

– На голове и на глазах, – с легким поклоном отвечала Джейран. – Ко мне, о Бакур, о Вави!

Юные всадники направили к ней коней, а она, чтобы не смущать Шакунту и Барзаха странной беседой, двинулась им навстречу.

– Внимание и повиновение, о звезда! – обратился к ней Вави, второй по старшинству среди мальчиков, хотя полагалось бы самому старшему, Бакуру.

– Видите ли вон ту башню? – спросила Джейран.

– Видим, о звезда! – дружно ответили оба и переглянулись. По их простодушным улыбкам девушка поняла, что им и самим не терпится съездить туда и узнать, что это за сооружение.

– Отдайте свои остроги хотя бы Каусаджу и поезжайте туда, – велела она. – Если там живут люди, не вступайте с ними в переговоры, предоставьте это нам. А если башня пуста, осмотрите ее и скажите, годится ли она для ночлега.

– А на что мы способны без наших острог? – осведомился Бакур. – Чем мы будем отбиваться, если на нас нападут? Клянусь собаками, мы не поедем без оружия!

– Когда вы научитесь подвязывать остроги к ноге, как бедуины подвязывают копья, тогда и будете скакать на конях с острогами. Я не хочу, чтобы мои люди теряли на скаку оружие! – по лицам мальчиков Джейран поняла, что они осознали справедливость упрека. Правда, остроги теряли вовсе не эти двое, а Дауба и Ханзир, но ведь все они считали себя «ее людьми» и все были готовы ответить за оплошность товарища.

– У вас есть джамбии. Для того, чтобы отбиться от пеших, этого довольно, а от стрел вас бы и остроги не спасли. И не смейте брать с собой псов! Возможно, здешние жители их не любят, – добавила Джейран.

Мальчики дружно вздохнули.

– Скачите быстрее псов – и да пошлет вам вера счастливое возвращение! – и она махнула рукой в сторону башни.

Бакур и Вави подбоднули коней стременами, широкие рукава их белых джубб и концы головных повязок взвились – мальчики направились в конец каравана, чтобы оставить остроги, а затем понеслись туда, куда было велено.

Джейран, не приказав каравану останавливаться, следила за ними из-под руки.

Она видела, как мальчики подъехали к башне и остановили коней. Затем они, видимо, посовещавшись, разделились и один стал объезжать сооружение справа, а другой – слева.

– О безумцы! – проворчала Джейран. – А если там, за башней, их ждет засада? Ведь она как будто нарочно создана для дорожных грабителей и разбойников!

Хашим, не следивший за всадниками, ибо зрение ему этого не позволяло, но внимательно наблюдавший за лицом своей звезды, негромко рассмеялся.

– А разве дорожные грабители водятся в таких диких краях? – осведомился он. – Клянусь собаками, они помрут с голода прежде, чем дождутся тут каравана!

Из-за башни Вави и Бакур выехали уже вместе и принялись махать руками, призывая к себе Джейран.

– Хотелось бы мне знать, что они там обнаружили, – сказала она. – Поедем, о дядюшка, поглядим и мы.

– Кажется, я знаю, чего они там не обнаружили… – и Хашим первым направил коня к башне.

– О Ситт-Шакунта, никто, кроме меня, не разберется в этом деле! – крикнула Джейран, за время пути привыкшая за всеми распоряжениями обращаться лишь к Ястребу о двух клювах, и обращаться именно так – с почтением. – Я поеду и посмотрю, что там такое! Ко мне, о Чилайб, о Джарайзи!

Она с умыслом позвала самых младших – они больше прочих обижались, если звезда слишком долго не уделяла им внимания.

Вы читаете Шайтан-звезда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату