Чилдерман, в отличие от постоянных обитателей придонья не привыкший к местным ароматам, вынужден был натянуть на нижнюю часть лица шарф, ткань хоть немного смягчала запах.
Планировка придонья и снующие туда-сюда воздушные корабли не позволяли возводить здесь дома, так что даже конторы важных шишек вроде Страйкера представляли собой просто огороженные картонными стенами участки, внутри которых стояло немного мебели. С нескольких сторон их подпирали штабеля ящиков с сушеной рыбой. На одном из них устроился Чилдерман. Он ждал, пока Страйкер вдоволь наговорится со своими управляющими.
– Мы ничего не можем поделать, – пожаловался сидящий ближе всех к Страйкеру тип. – В последние годы улов падает.
– Ну и какого черта? Может быть, мне просто уволить всех и набрать новые рыболовные команды?
– Вряд ли это поможет, – собеседник Страйкера покачал головой. – Люди вкалывают как проклятые, ничуть не хуже, чем раньше. Просто, похоже, древние установки биосферы оказались ошибочными.
– Очень интересно. И в чем это выражается?
– Зелёных водорослей стало слишком много. Планктон перестал справляться с их излишками, и во многих местах они создали пленку, которая полностью поглощает солнечный свет. Кое-где уже кроме как под парусом ходить невозможно, винты застревают в водорослях. Рыба, жившая в верхних слоях, либо погибает, либо уходит в другие места…
– Можно попробовать расчищать участки и разводить там рыбу самим, как пищевую спирулину? – подал голос еще один из управляющих.
– А чем ты будешь дышать после этого? – вопрос прозвучал на несколько голосов.
– Но если водорослей слишком много… – попытался оправдаться тот.
– Тебе-то откуда знать? Количество водорослей рассчитали тысячу лет назад, когда у нас еще были компьютеры. Может быть, у тебя дома тоже завалялась счетная машина?
Среди управляющих прокатилась волна смеха.
– Все, поржали и хватит, – Страйкер встал из-за стола. – Идите работайте.
После ухода подчиненных Страйкер застыл около стола, задумавшись о чем-то своем.
Чилдерман беззвучно спрыгнул на пол у него за спиной и достал стилет.
– Стой, ты кто такой?
А он, похоже, недооценил охранников Страйкера. Или им просто повезло. Зато его полоса везения, похоже, закончилась, и обойтись без шума не получится – оба охранника вошли в кабинет в самый неподходящий момент.
– Поднимай руки и без фокусов.
Охранник обошел Чилдермана, держась на расстоянии, и несколько секунд спустя тот почувствовал, что ему в спину направлен арбалет.
Страйкер развернулся. На его лице отпечатался ужас от осознания происходящего. Он попятился и завизжал:
– Убейте его, это шестерка Кромверка!!!
Но еще раньше, чем тетива арбалета сказала «вжик» и вытолкнула болт, Чилдерман опрокинулся на спину, выхватывая револьверы. Ему было откровенно все равно, из какой позиции стрелять, хоть вверх ногами. Обоим арбалетчикам Страйкера хватило по одной пуле, чтобы распластаться на нестерпимо воняющих рыбой досках из прессованных ламинарий.
Страйкер зашелся бабьим визгом и бросился в дверь. За стенами конторы он рванул в лабиринт ящиков. Выругавшись, Чилдерман вскочил на ноги и припустился за ним.
Ящики занимали почти все свободное от кораблей пространство. Искать в этом лабиринте Страйкера наугад было бессмысленно. Чилдерман разбежался и взлетел на ближайшую пирамиду ящиков. Сверху часть придонья, принадлежавшая Страйкеру, просматривалась как на ладони.
За одним из поворотов мелькнула дорогая лиловая куртка.
Рабочим, сбежавшимся на крики, показалось, что под потолком пронеслась тень, вроде легендарной летучей косатки. Вслед за этим раздался грохот выстрелов.
Тело Страйкера с пулями в черепе и сердце нашли несколько минут спустя.
Счет стал пять – три в пользу Кромверка.
– Чёрт возьми, Чилдерман, кажется, процесс начал выходить из-под контроля!
Кромверк снова не мог усидеть на месте. Он метался по кабинету, едва не сшибая многочисленные антикварные безделушки допотопной эпохи, любовно собранные за годы энмэрства.
– А чего вы ожидали? – Чилдерман любовался игрой света на лезвии стилета в запыленных лучах солнца. – Пусть это скрытая, но война. К тому же я не вижу причин для паники. Кортасар, если я не ошибаюсь, не был вашим сторонником. У вас появилась возможность не платить мне за него.
Густаво Кортасара нашли сегодня утром во дворе нашпигованного арбалетными болтами, как морской еж – иглами. Исполнитель оказался настолько нерасторопен, что переломал ноги, спускаясь с крыши дома жертвы, и через полчаса после убийства его нашли скулящим и извивающимся как червяк. Введенная семейным дознавателем в вены пара капель раствора яда морской змеи развязала горе-убийце язык практически мгновенно. Змеиный яд, даже в слабой концентрации, жег тело изнутри нестерпимым огнем, и продолжаться это могло часами. Убийца Кортасара, как и любой обитатель ковчега, знал это с детства. Так что в обмен на быструю смерть от удавки он рассказал все. Назвал и имя заказчика – Николаса Ковальски.
– Меня не волнует эта паскуда Кортасар! – взорвался Кромверк. – Но его друзья в совете наверняка потребуют осуждения Ковальски. Если бы эту работу выполнили вы, я не лишился бы своего человека! Ковальски владеет половиной производства газовой ткани на Уруке, и для меня его поддержка в совете никогда не была лишней!
– А разве Кортасар занимался не тем же самым?
– Вот то-то и оно, – Кромверк устало вздохнул. – Ковальски решил обтяпать под шумок свои дела и устранить конкурента. Проклятый идиот, он даже не знает подоплеки событий!
– Вы перехитрили сами себя, Кромверк. – Чилдерман убрал стилет. – Надо было поставить своих сторонников в известность о ваших планах. Или вы им недостаточно доверяете?
– Да.
– Ну, тогда у вас проблема: как спасти Ковальски, не привлекая внимания Ноблерата. У вас есть варианты?
Кромверк посмотрел на Чилдермана мутным взглядом.
– Издеваетесь? О происходящем в городе вот-вот станет известно на Ницире. Я прикладываю все усилия, чтобы не допустить этого, а вы предлагаете мне дать Рутенбергу возможность разобраться со мной одним махом?
– И что вы собираетесь делать?
– Казню Ковальски по законам Индики.
Ковальски не дожил до суда. Его кортеж расстреляли прямо на улице.
К этому времени все оставшиеся в живых члены совета сообразили, куда дует ветер, и забились по углам. Единственным, кто попытался бежать из Урука, оказался банкир Грэм Триз, решивший, что верность энмэру не стоит собственной жизни. Но его воздушный корабль, едва покинув причальные ворота, превратился в огненный шар. Пылающие обломки рухнули в океан, распространяя вокруг себя удушливый запах селитры.
Чудом выжил матрос, в момент взрыва ковырявшийся в носовых снастях корабля. Взрывная волна вышвырнула его в воду. Бедняга отделался обгоревшей шевелюрой и парой сломанных ребер, но совсем повредился рассудком. На допросах у дознавателей Кромверка он нес только какую-то несусветную чушь об огромной черной птице, взмывшей с борта корабля за несколько мгновений до взрыва.
Пару дней спустя еще два члена совета, Луис Эпплтон и Грег Эфрикян, не разминулись на узкой улочке Урука. В перестрелке погиб Эфрикян, примкнувший к Кромверку. Но и Эпплтон дожил только до следующий ночи, после чего Чилдерман пристрелил его в портовом борделе.
К вящему ужасу Кромверка, через неделю после прибытия Чилдермана в город не осталось ни одного живого члена совета, кроме него самого и Рутенберга.
Практически лишенный верховной власти, город притих, больше не помышляя ни о каких