пойдем ужинать (франц.).

57

я пригласил (франц.).

58

Макбет. Акт V-й, сцена 5-я.

59

Как не вспомнить тут слов Мефистофеля к Фаусту:

Er (Gott) findet sich in einem ew’gen Glanze, Uns hat er in die Finsterniss gebracht —  Und euch taugt einzig Tag und Nacht.

<Он (бог) обитает в вечном сиянии, нас он низринул в темноту, вам он отвел день и ночь (нем.)>.

60

Дальнейшее — молчанье (англ.).

61

«спокойной ночи» (нем.).

62

Возглас в игре, запрещающий делать дальнейшие ставки (франц.).

63

«Сударыня, принцип собственности глубоко потрясен в России» (франц.).

64

этим русским князьям (франц.).

65

«верхушка, сливки» (франц.).

66

«культ позы» (франц.).

67

«налог в пользу бедных» (англ.).

68

бог знает почему (франц.).

69

«на хорошее и на плохое» (англ.).

70

вольнодумка (франц.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату