показал нам портреты главных участников Ахенского конгресса. Портрет императора Всея Руси поражает удивительным сходством и гораздо лучше написан, чем портрет кисти Жерара; он предназначен в подарок принцу-регенту. Портреты короля Пруссии и императора Франциска также обладают сходством. Портрет герцога Веллингтона очень хорош. Позвольте мне упомянуть среди этих прославленных особ имя моего друга Нессельроде; его портрет очарователен. Этот художник — англичанин. Он приехал по велению принца- регента и вернется на родину, как только закончит портреты; всех их он возьмет с собой. Императрица, конечно же, заказала ему копию с портрета императора. Вернувшись домой, мы обнаружили там только графа Михаила Воронцова и русских молодых людей из миссии, таких как Долгорукий, Крюденер, младший Иван Воронцов, некий генерал Алексеев, задержавшийся в Мобёже и теперь возвращающийся вместе с войсками, и затем Нессельроде, получивший сегодня утром орден святого Владимира первой степени и орден Черного орла, награду Пруссии. Господин Алопеус обедал вместе с нами. Мне до смерти хотелось поскорее выйти из-за стола, поскольку объявили о приезде самых значительных особ. Действительно, сегодня я увидела лиц, которых, возможно, больше никогда не увижу: князя Меттерниха, канцлера Харденберга, господина Бернсдорфа, нашего дорогого и добрейшего герцога де Ришелье. Что касается герцога Веллингтона и лорда Кастелрига, то они получили известие о кончине королевы Англии и, вынужденные соблюдать приличия, не могут появляться в обществе. Поэтому герцог прислал императрице весьма любезную записку. Я вновь с необыкновенной радостью встретилась с господином де Ришелье. Я сочла его помолодевшим и похорошевшим, хотя он находится в довольно трудном положении. Князь Меттерних держится с большим достоинством. Это настоящий сеньор, даже если он никогда и не был им формально. Пруссаки не производят никакого впечатления. Я испугалась, увидев Капо д'Истриа. Тяготы Ахена чуть не убили его. От благотворного влияния, которое оказали на него воды Карлсбада, не осталось и следа. Он похож на приведение. Вот почему он едет на Корфу, а не в Петербург. Господин Лебцелтерн, узнав о моем приезде, поспешил встретиться со мной. А поскольку я непременно хотела, чтобы он увидел также императрицу, я настояла, чтобы он надел мундир для представления. Это прекрасное блестящее общество задержало нас в Ахене до половины шестого. В Кёльн мы приехали довольно поздно. Все отправились ужинать, а я удалилась к себе, чтобы дать вам точный отчет о прошедшем дне. Наш император покинул Ахен за полчаса до нашего приезда.
Кобленц, 11 ноября.
Возможно, вы помните, что колика помешала Ее Величеству осмотреть собор Кёльна в наш первый приезд. Сегодня она захотела загладить свою вину и поэтому отправилась в путь в восемь часов утра. Великие князья такое же горячее желание поклониться костям трех королей, как я искупаться в Мозеле. Тем не менее им пришлось сопровождать свою дорогую мамочку и волей-неволей они присоединились к нам.
Профессор Фолькрафт, большой знаток искусства, живущий в Кёльне, предложил императрице посетить старинный дом, где родился Рубенс и посмотреть там на картину этого прославленного живописца, а также на картину Лебрена. Затем он провел нас в зал, где висели картины художников немецкой школы, некогда принадлежавшие профессору и подаренные им городу, за что город в знак благодарности назначил ему пенсию в 400 франков. Он тратит эти деньги на новые приобретения и недавно купил прекрасные итальянские мраморные скульптуры. Господин Фолькрафт владеет также коллекцией портретов, выполненных в стиле Рембрандта. Ими тоже очень приятно любоваться. Вернулись мы в десять часов и, перекинувшись несколькими фразами с пруссаками, каноником собора и профессором, сели в карету и почти моментально добрались сюда.
Мы вновь увидели берега Рейна, утесы и развалины замков. Но всё выглядело совершенно по-иному! Почти никакой зелени, голые деревья и нечто грустное, пронизывающее всю природу. Нет, горы не кажутся привлекательными, когда они лишены зелени. Они становятся выжженными и приобретают мрачный оттенок, придающий им суровый вид. Я страшно устала, просидев целый день в карете. Ноги мои совсем затекли. А императрица не перестает вызывать мое удивление: ничто ее не утомляет и не тяготит. У нее уникальное здоровье, которое совсем не встретишь у моих современниц. Я уверена, что в ее возрасте я не смогу двигаться, а уж совершить подобное путешествие мне и в голову не придет.
Майнц, 12 ноября.
Я тешила себя надеждой, что сегодня мы не станем ничего осматривать в Кобленце, поскольку видели всё, что обычно показывают иностранцам. Однако императрице, ненасытной на прогулки подобного рода, вздумалось посетить одну церковь, не представляющую собой, по правде говоря, ничего интересного. Нам показали картину, приписываемую Кальфу, памятник курфюрсту и памятник принцессе, основательнице этой церкви. По дороге домой граф Хааке, сопровождавший нас, попросил остановиться перед колонной, которую в былые времена воздвигли французы в честь своих побед над пруссаками. Там сделана помпезная надпись для увековечивания памяти. Но самое пикантное заключается в том, что внизу этой надписи выбита другая: видено и одобрено нами. N.N… прусский комендант города Кобленц. Эта идея оказалась столь удачной, что колонну сохраняют в первозданном виде. Мы все с удовольствием осмотрели ее. Вскоре мы отправились в путь. Целый день мы провели в карете, иногда беседовали о красотах Рейна, порой дремали или молчали. В Майнц мы приехали почти два часа назад и только что закончили обедать. Герцогиня Нассау-Узингенская пришла засвидетельствовать свое почтение императрице, а вслед за ней несколько австрийских генералов, два прусских генерала и вновь принц Виттгенштейн, церемонмейстер Гессенского двора. Завтра мы завтракаем у герцога Нассау, а затем едем во Франкфурт, где встретимся с королем и королевой Вюртенберга.
Франкфурт, 18 ноября.
Я начинаю думать, что императрица дала обет дважды посещать каждый собор, который встречается у нее на пути. Ведь я вам уже рассказывала о соборе Майнца? Так вот, сегодня она вновь захотела его увидеть и епископ конкордата вновь повел нас осматривать памятники, которые я уже упоминала. К счастью, на сей раз она не стала взбираться в цитадель и, выйдя из церкви, мы сразу же продолжили наше путешествие. Герцог Нассау ждал нас в Бибирахе. У дверей нас встречал весь двор в парадных туалетах. Герцогиня — весьма очаровательная особа. Она принадлежит к дому Хильбургхаузен и приходится сестрой наследной принцессе Баварии. С ним была также его мать, вернувшаяся из Вены, куда она ездила проведать дочь, эрцгерцогиню Карл. Герцог очень хорошо сложен, на вид ему 25–26 лет. Императрица находит, что он похож на нашего императора. Я тоже склонна так полагать. Он вел себя очень храбро на войне и в день Ватерлоо получил крест. Его владения великолепны. Местность, пролегающая от Майнца до Франкфурта, славится земледелием и растительностью Ему принадлежит также часть Рейнгау. Все минеральные источники также входят в состав его земель: Эмс, Висбаден, Зельтер и многие другие, названия которых я забыла. Одним словом, это сеньор, живущий в большом довольстве. Недавно он дал своим подданным конституцию, за что его безмерно восхваляют. Посмотрим, будет ли подобное положение вещей и дальше содействовать его процветанию. Он живет в Биберахе ровно столько, сколько позволяет погода, а остальную часть года проводит в Вайльбурге. Недавно я узнала, что он просил себе в жену княгиню Анну, но поскольку это происходило при Наполеоне, а его отец находился в почти вассальной зависимости, то пришлось уклониться от обсуждения сделанного предложения. Вот что рассказала мне Mutterchen и что сегодня подтвердила императрица. Нам устроили прекрасный сытный завтрак, а затем повезли на прогулку в открытой карете, чтобы мы смогли насладиться очаровательными видами. Рейн протекает напротив замка. Спустившись на несколько ступенек, оказываешься на берегу реки, вдоль которой проложена восхитительная липовая аллея. Летом, наверно, нет обители краше. Но и сегодня, несмотря на почти полное отсутствие листвы, прогулка просто очаровала меня. Из Бибераха мы поехали в Висбаден. Императрица захотела осмотреть купальни и своего рода сад, расположенный неподалеку. Оттуда мы приехали во Франкфурт, куда Гессен- Дармштадский двор прислал настоящую свиту: придворную даму, двух фрейлин, обно-церемонимейстера, церемонимейстера и камергеров. Нас разместили в замке великого герцога. Всё это будет нам стоить денег и бриллиантов. Я уверена, что эти придворные не вернутся отсюда с пустыми рукам: бесспорно, на шее у них