незнакомые очертания голого ущелья и не верил глазам. Случилось что-то странное. Но что? Может быть, это сон? Он вылез из пещеры и зажмурил глаза от яркого света. «Нажевался, — решил он. — Это просто бред, белая горячка или что-то в этом роде. Такого у меня никогда не было».

Пепе пошел к ограде и услышал выстрел, потом второй, третий. Пули просвистели рядом. «Но почему опять в меня?» — ужаснулся Пепе и побежал. Пуля перебила ему ногу, и он упал, но опять вскочил.

* * *

Аллен Стронг торжествующе смотрел на дело рук своих. Деревья, кусты, трава, мхи — все исчезло. Перед ним было незнакомое своей новизной голое ущелье.

— Дезинфицируйте! — сказал Стронг, обращаясь к Трумсу, и тот дал знак пустить в ход огнеметы и баллоны с «напалмом» — очень сильным горючим средством, сжигающим все, что может гореть.

Аллен Стронг, наблюдавший эксперимент, вдруг увидел в огне метавшуюся человеческую фигуру.

— Стойте, не надо! Я приказываю! Остановитесь, это Пепе! Почему он там? Я приказываю! Спасите его!

И в исступлении он бросился к ущелью. Его схватил Отто Бауэр. Подбежал Трумс. Аллен бился, кричал и вырывался.

— Разве вы не чуете носом, что ваш Пепе — уже дым? — спросил Бауэр грубо.

— Наука требует жертв! — патетически воскликнул Трумс. — Хотя я очень жалею о случившемся.

— Вам надо успокоиться, — сказала Клара. — Будет лучше, если вы уйдете отсюда сейчас.

— Эту культуру «ЭС-6006» не могло убить солнце, ее убьет только огонь, но не мгновенно. Если бы не было сосуда Сэта, я все равно мог бы создать этот вирус и безусловно найду радикальное средство против него, — сказал Стронг. — Боже мой, несчастный Пепе!

Они пошли. Заговорив об опыте, Стронг уже не мог ни о чем беседовать. Клара увела Стронга в их дом в «чумном городке». Она привела его в свою комнату и сказала:

— А теперь, мистер Стронг, слушайте меня внимательно, — и рассказала все, что узнала о грандиозном обмане.

Ученый не поверил. Он медленно листал газеты, а потом прочитал письмо Поля.

— Не будьте человеком с заторможенной психикой, надо действовать! требовала Клара.

— Это ужасно, это ужасно! — твердил Стронг, продолжая листать газеты.

Клара вырвала газеты из его рук.

— Мы должны уничтожить всю эту «черную пыль», — сказала она, — все сосуды с возбудителями.

— Я не верю… Больше я ничему не верю, и это тоже ложь!

— А мне, преданной вам, вы верите?

— Верю, Клара, верю…

— Ради спасения меня, всего мира вы это сделаете.

— Да, да… — твердил Стронг. — Но это ужасно! Я ничего не понимаю… Это опять какой-нибудь обман.

Он размяк и был почти невменяем.

— Сделаем так, — сказала Клара: — вы прикажете Бауэру передать мне ключи от сейфов.

— Хорошо… Но все это ужасно!

— Не показывайте виду, будто что-то знаете. Ведите себя, как раньше.

— Попробую… Но все это ужасно!

— Скажите, что вы больны, и не выходите из комнаты. Я буду распоряжаться от вашего имени.

— Хорошо, Клара. Побудьте со мной! Мне страшно…

8

Вечером прилетел Лифкен. Он поразился, увидев ужасную перемену в Стронге: это был живой мертвец.

Аллен Стронг выслушал его рассказ об африканской катастрофе чрезвычайно вяло. Описание аварии с самолетом не произвело на него никакого впечатления.

— Почему он такой деревянный? — спросил Лифкен, выходя за дверь с Кларой.

— Переутомился. Он работал дни и ночи. Ему нужен отдых. Он хочет поездить верхом.

— Он всегда боялся лошадей! — удивился Лифкен.

— Вкусы меняются, — уклончиво ответила Клара.

Внезапно Трумс вызвал Клару к себе домой.

— Я друг вам, — сказал он, наливая ликер.

— Разве? — спросила Клара, не скрывая иронии, и отказалась пить.

— Мы отправили Дебору Стронг в Сан-Франциско лечиться. Ее укусила змея.

Клара затаила дыхание. В эти дни она и Аллен совсем забыли о Деборе.

— А меня когда укусит змея? — вдруг спросила Клара.

— О, моих друзей… я хочу сказать — настоящих друзей… змеи не кусают! — шутливо ответил Трумс, гримасничая, чтобы перебросить сигару в другой конец рта, и негромко добавил: — Мои друзья бывают откровенны со мной… Почему Стронг раскис? — спросил он игриво. — Что случилось?

— Случай с Пепе и, кроме того, Стронг переутомился, — ответила Клара, выдерживая пытливый взгляд.

— А зачем вам понадобились ключи? — Трумс продолжал передвигать сигару во рту языком и зубами.

— Аллеи не верит в аккуратность Отто Бауэра, — ответила Клара. — Он даже подозревает…

— Что? — Трумс перестал гримасничать.

— Не шпион ли он красных…

Трумс улыбнулся, выплюнул сигару и прошелся по комнате.

— Когда наш маленький ученый изобретет противоядие? — спросил он.

— Ему нужен отдых, — заявила Клара. — Ну… прогулка верхом, например.

— Не оставляйте его…

— Обязательно буду ездить с ним, — обещала Клара.

— Значит, вы обещаете полную дружескую откровенность? — спросил Трумс.

— Безусловно! — ответила Клара, но подумала: «Ах, какой негодяй! Но ты меня не проведешь!»

Они расстались.

Через десять минут Трумс принял Бауэра.

— Следите за этой девчонкой получше, — предупредил он. — Дубликаты ключей у вас?

— У меня. — Бауэр вынул из кармана связку ключей.

— Стронг и девчонка ничего не знают о дубликатах ключей?

— Ничего.

— Сегодня ночью выдадите из сейфов Лифкену по два сосуда с ночными и дневными возбудителями. А еще два сосуда спрячьте у себя в комнате.

— Расписку брать?

— Не надо. Сегодня ночью девчонка сожжет все препараты.

— Зачем? Кто приказал? — Отто Бауэр хотел продолжать, но, заметив насмешливый взгляд Трумса, замолчал.

— Это вас не касается, — холодно сказал Трумс и, сверкнув глазами, закричал: — А я бы должен был узнать об этом от вас! Идите, рохля!

Вечером доктор отметил очень высокое давление крови у Аллена Стронга 265. Сердце работало с перебоями.

— Никаких волнений, — сказал доктор. — Прогулки, и никакой работы. Придерживайтесь предписанной диеты. — И, посмотрев на Клару, он тихо сказал: — Никаких волнений!

После ухода доктора Стронг тихо спросил:

— Это будет сегодня ночью?

— Да, — шепотом сказала Клара.

Вы читаете Черный смерч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату