незнакомые очертания голого ущелья и не верил глазам. Случилось что-то странное. Но что? Может быть, это сон? Он вылез из пещеры и зажмурил глаза от яркого света. «Нажевался, — решил он. — Это просто бред, белая горячка или что-то в этом роде. Такого у меня никогда не было».
Пепе пошел к ограде и услышал выстрел, потом второй, третий. Пули просвистели рядом. «Но почему опять в меня?» — ужаснулся Пепе и побежал. Пуля перебила ему ногу, и он упал, но опять вскочил.
Аллен Стронг торжествующе смотрел на дело рук своих. Деревья, кусты, трава, мхи — все исчезло. Перед ним было незнакомое своей новизной голое ущелье.
— Дезинфицируйте! — сказал Стронг, обращаясь к Трумсу, и тот дал знак пустить в ход огнеметы и баллоны с «напалмом» — очень сильным горючим средством, сжигающим все, что может гореть.
Аллен Стронг, наблюдавший эксперимент, вдруг увидел в огне метавшуюся человеческую фигуру.
— Стойте, не надо! Я приказываю! Остановитесь, это Пепе! Почему он там? Я приказываю! Спасите его!
И в исступлении он бросился к ущелью. Его схватил Отто Бауэр. Подбежал Трумс. Аллен бился, кричал и вырывался.
— Разве вы не чуете носом, что ваш Пепе — уже дым? — спросил Бауэр грубо.
— Наука требует жертв! — патетически воскликнул Трумс. — Хотя я очень жалею о случившемся.
— Вам надо успокоиться, — сказала Клара. — Будет лучше, если вы уйдете отсюда сейчас.
— Эту культуру «ЭС-6006» не могло убить солнце, ее убьет только огонь, но не мгновенно. Если бы не было сосуда Сэта, я все равно мог бы создать этот вирус и безусловно найду радикальное средство против него, — сказал Стронг. — Боже мой, несчастный Пепе!
Они пошли. Заговорив об опыте, Стронг уже не мог ни о чем беседовать. Клара увела Стронга в их дом в «чумном городке». Она привела его в свою комнату и сказала:
— А теперь, мистер Стронг, слушайте меня внимательно, — и рассказала все, что узнала о грандиозном обмане.
Ученый не поверил. Он медленно листал газеты, а потом прочитал письмо Поля.
— Не будьте человеком с заторможенной психикой, надо действовать! требовала Клара.
— Это ужасно, это ужасно! — твердил Стронг, продолжая листать газеты.
Клара вырвала газеты из его рук.
— Мы должны уничтожить всю эту «черную пыль», — сказала она, — все сосуды с возбудителями.
— Я не верю… Больше я ничему не верю, и это тоже ложь!
— А мне, преданной вам, вы верите?
— Верю, Клара, верю…
— Ради спасения меня, всего мира вы это сделаете.
— Да, да… — твердил Стронг. — Но это ужасно! Я ничего не понимаю… Это опять какой-нибудь обман.
Он размяк и был почти невменяем.
— Сделаем так, — сказала Клара: — вы прикажете Бауэру передать мне ключи от сейфов.
— Хорошо… Но все это ужасно!
— Не показывайте виду, будто что-то знаете. Ведите себя, как раньше.
— Попробую… Но все это ужасно!
— Скажите, что вы больны, и не выходите из комнаты. Я буду распоряжаться от вашего имени.
— Хорошо, Клара. Побудьте со мной! Мне страшно…
Вечером прилетел Лифкен. Он поразился, увидев ужасную перемену в Стронге: это был живой мертвец.
Аллен Стронг выслушал его рассказ об африканской катастрофе чрезвычайно вяло. Описание аварии с самолетом не произвело на него никакого впечатления.
— Почему он такой деревянный? — спросил Лифкен, выходя за дверь с Кларой.
— Переутомился. Он работал дни и ночи. Ему нужен отдых. Он хочет поездить верхом.
— Он всегда боялся лошадей! — удивился Лифкен.
— Вкусы меняются, — уклончиво ответила Клара.
Внезапно Трумс вызвал Клару к себе домой.
— Я друг вам, — сказал он, наливая ликер.
— Разве? — спросила Клара, не скрывая иронии, и отказалась пить.
— Мы отправили Дебору Стронг в Сан-Франциско лечиться. Ее укусила змея.
Клара затаила дыхание. В эти дни она и Аллен совсем забыли о Деборе.
— А меня когда укусит змея? — вдруг спросила Клара.
— О, моих друзей… я хочу сказать — настоящих друзей… змеи не кусают! — шутливо ответил Трумс, гримасничая, чтобы перебросить сигару в другой конец рта, и негромко добавил: — Мои друзья бывают откровенны со мной… Почему Стронг раскис? — спросил он игриво. — Что случилось?
— Случай с Пепе и, кроме того, Стронг переутомился, — ответила Клара, выдерживая пытливый взгляд.
— А зачем вам понадобились ключи? — Трумс продолжал передвигать сигару во рту языком и зубами.
— Аллеи не верит в аккуратность Отто Бауэра, — ответила Клара. — Он даже подозревает…
— Что? — Трумс перестал гримасничать.
— Не шпион ли он красных…
Трумс улыбнулся, выплюнул сигару и прошелся по комнате.
— Когда наш маленький ученый изобретет противоядие? — спросил он.
— Ему нужен отдых, — заявила Клара. — Ну… прогулка верхом, например.
— Не оставляйте его…
— Обязательно буду ездить с ним, — обещала Клара.
— Значит, вы обещаете полную дружескую откровенность? — спросил Трумс.
— Безусловно! — ответила Клара, но подумала: «Ах, какой негодяй! Но ты меня не проведешь!»
Они расстались.
Через десять минут Трумс принял Бауэра.
— Следите за этой девчонкой получше, — предупредил он. — Дубликаты ключей у вас?
— У меня. — Бауэр вынул из кармана связку ключей.
— Стронг и девчонка ничего не знают о дубликатах ключей?
— Ничего.
— Сегодня ночью выдадите из сейфов Лифкену по два сосуда с ночными и дневными возбудителями. А еще два сосуда спрячьте у себя в комнате.
— Расписку брать?
— Не надо. Сегодня ночью девчонка сожжет все препараты.
— Зачем? Кто приказал? — Отто Бауэр хотел продолжать, но, заметив насмешливый взгляд Трумса, замолчал.
— Это вас не касается, — холодно сказал Трумс и, сверкнув глазами, закричал: — А я бы должен был узнать об этом от вас! Идите, рохля!
Вечером доктор отметил очень высокое давление крови у Аллена Стронга 265. Сердце работало с перебоями.
— Никаких волнений, — сказал доктор. — Прогулки, и никакой работы. Придерживайтесь предписанной диеты. — И, посмотрев на Клару, он тихо сказал: — Никаких волнений!
После ухода доктора Стронг тихо спросил:
— Это будет сегодня ночью?
— Да, — шепотом сказала Клара.