– Это значит, что работа будет стоять.
– Такое частенько случается в нашем деле. Сидите спокойно. Джесс приедет, как только сможет.
– У меня нет времени на то, чтобы сидеть. Так же, как и у моих людей. Мне не остается другого выхода, кроме как прервать наше деловое сотрудничество.
Девушка услышала, как поставщик тихо ругнулся.
– Вы не можете этого сделать. У нас контракт.
– Который вы же и нарушили, не приехав вовремя, – проинформировала поставщика Мария. – Пиломатериалы должны были быть у нас еще два дня назад. Мне остается только заключить контракт с другой компанией.
– Я хочу поговорить с Шоном.
Все как всегда. Поставщики всегда хотят иметь дело только с мужчинами.
– Извините, но он занят с рабочими. Мистер Грант, если мы собираемся продолжать наше сотрудничество, то вам придется иметь дело со мной, Марией Истон. – (Мужчина пробормотал очередное ругательство.) – И вы доставите все сегодня до полудня.
– И как я должен это сделать, если у меня нет водителя.
– Хоть на спину привяжите, но материалы должны быть здесь! – с этими словами девушка бросила трубку. Какая муха ее укусила? Она никогда не вела себя подобным образом. Мария сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Когда она открыла их, в дверях уже стоял Шон.
– Что за чертовщина здесь творится?! – требовательно спросил он.
Он словно только что сошел с рекламной афиши. Ему очень шли выцветшие джинсы и замшевые ботинки. И в этой черной майке он сногсшибательно сексуален.
– Я спросил, что здесь происходит, – напомнил Шон.
– То же самое я спрашиваю тебя. – Девушка протянула ему заказ. – Пиломатериалы должны были быть здесь уже два дня назад.
– Сейчас я позвоню Джерри. Наверное, у него какие-то проблемы с водителем. – Шон направился к телефону.
– Я только что говорила с мистером Грантом. Известила его о том, что если пиломатериалы не будут доставлены к полудню, то контракт с ним будет расторгнут.
Шон сжал в руке бланк заказа. Итак, Мария взялась за работу обеими руками. Вчера день начался с того, что она приказала вычистить трейлер. Затем притащили стол и шкаф для документов. Единственное, о чем он попросил, – ничего не трогать на его столе. А затем Шон с несколькими ребятами отправился в бар...
В половине шестого утра по трейлеру разносился аромат кофе и... Марии. На ней были мятые брюки цвета хаки и темно-бордовая блузка. Даже в рабочих ботинках она оставалась женственной. Ее темно- рыжие волосы были заплетены в косу, и от этого зеленые глаза девушки казались еще больше и загадочней. Именно в этот момент Шон и решил, что ему пора выбираться из трейлера. И он направился к рабочим.
Теперь он вернулся и пытается разобраться, что произошло.
– Джерри дал нам самую выгодную цену. Он единственный местный поставщик. Я знаю, что это нас немного задерживает... но на это время я могу найти людям и другую работу.
– Это вредит бизнесу!
– Это не Финикс, Мария. Хейвен – маленький городок. Этот проект очень важен для нас – он дает рабочие места и доходы. Все пойдет прахом, если мы перенесем бизнес в Тусон.
– Мы не добьемся никаких результатов, если работа всякий раз будет приостанавливаться. Я не могу отступать, Шон.
– Не можешь или не хочешь? – Мужчина встретился с ее упрямым взглядом.
– Как я сказала, Джерри должен быть здесь к полудню, – твердо ответила девушка.
Шон подошел к ней ближе. Он просто рассвирепел. Какого черта она заваливается сюда и начинает распоряжаться, даже не вникнув в ситуацию? Да, это уже не та застенчивая девчонка из школы. Та, которая даже не смела улыбнуться и заговорить с ним. Та, с которой он однажды заговорил первым. Та, первый поцелуй с которой он никак не может забыть. Ее застенчивый ответ...
– Иногда нужно уступать, мисс Истон.
– Иногда нужно не забывать, что это бизнес, мистер Хантер, а не конкурс популярности.
Мария сводила его с ума. Шон никак не мог решить, чего ему хочется больше, придушить или расцеловать ее. Да, похоже, он попал в беду.
– Мне пора идти. Если нужно, звони на мобильный, – он ушел, громко хлопнув дверью.
Даже спустя два часа Мария никак не могла сосредоточиться на работе. В ее голове все еще звучали слова Шона. Возможно, он был прав. Возможно, ей стоило договориться с Джерри Грантом. Но Шон так и не смог понять, что у женщины нет права быть мягкой. Конечно, если она хочет успешно завершить этот проект и вообще удержаться в этом бизнесе. Если ее не будут уважать даже поставщики, что уж говорить о простых рабочих.
Открылась дверь, и на пороге появился отец Марии, разговаривающий по мобильному телефону. В свои пятьдесят пять Курт Истон, член городского совета и крупный бизнесмен, все еще производил сильное впечатление. Поприветствовав дочь кивком, он продолжил разговор. Мария уже привыкла к этому.
Он вышел из низов и причиной своей бедности всегда считал Хантеров. Мария и ее младший брат Рич были воспитаны человеком, который пронес чувство ненависти к семье Хантер через всю свою жизнь.