Реконструкция – годы восстановления после победы буржуазного американского Севера над рабовладельческим Югом. Южане называли северян янки, а северяне южан – конфедератами, так как южные штаты перед Гражданской войной (1861—1865) объединились в Конфедерацию.
4
Т. Дж. (T. J.) произносится по-английски «ти джей».
5
«м» – первая и последняя буква слова madam («мэдм»), принятого в Англии и Америке обращения к женщине.
6
Фут и дюйм – единицы длины, равные соответственно 30,5 см и 2,5 см.
7
Ярд – единица длины, равная 3 футам или 91 сантиметру.
8
Гражданская война (1861—1865) – война между американскими буржуазными штатами Севера и рабовладельческим Югом за освобождение негров.
9
Имеется в виду первая мировая война 1914—1918 гг.
10
Так южане презрительно называли северян, хлынувших после Гражданской войны на Юг в надежде разбогатеть.
11
Санта Клаус – Дед Мороз в странах английского языка.
12
Чеширский кот – здесь намек на персонаж из сказочной повести английского классика Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» – чеширского кота, от которого, когда он уходит, остается в воздухе его улыбка.