И всей душой, как к изголовью, К ней припади и отдохни.

'Он прежде мирный был казак…'

Он прежде мирный был казак*, Теперь он попечитель дикий; Филиппов сын — положим, так, А все не Александр Великий*.

23 fevrier 1861*

La vieille Hécube, hélas, trop longtemps éprouvée, Après tant de revers et de calamités, Se réfugie enfin, reposée et lavée, Sous l’abri protecteur de vos jeunes bontés. <См. перевод>*

'Обоим Николаям…'

Обоим Николаям* Мы всех возможных благ желаем И от души их поздравляем.

А. А. Фету ('Тебе сердечный мой поклон…')*

<1> Тебе сердечный мой поклон И мой, каков ни есть, портрет, И пусть, сочувственный поэт, Тебе хоть молча скажет он, Как дорог был мне твой привет, Как им в душе я умилен. <2> Иным достался от природы Инстинкт пророчески-слепой,— Они им чуют-слышат воды И в темной глубине земной… Великой Матерью любимый, Стократ завидней твой удел — Не раз под оболочкой зримой Ты самое ее узрел…

'Затею этого рассказа…'

Затею этого рассказа* Определить мы можем так: То грязный русский наш кабак Придвинут к высотам Кавказа.

Святые горы*

Тихо, мягко, над Украйной Обаятельною тайной Ночь июльская лежит — Небо так ушло глубоко, Звезды светят так высоко, И Донец во тьме блестит. Сладкий час успокоенья!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату