самой высшей степени (лат.).

19

пусть все идет своим чередом. Дословно: пусть шар катится (нем.).

20

Слова trente à вставлены над строкой с нарушением грамматического построения фразы.

21

резвой (нем.).

22

Далее 4 строки густо зачеркнуты так, что прорвана бумага.

23

«Кого ты сегодня встретила?» (нем.)

24

Далее 2 строки зачеркнуты.

25

сердечного дружка (нем.).

26

1 слово утрачено, бумага порвана под нажимом пера.

27

Простите меня, любезнейшая маминька, что я не писал вам раньше, но почтовый день совпал как раз с днем нашего приезда, и в первую минуту я не мог бы написать вам хоть сколько-нибудь последовательно. Нечего говорить вам, почему.

28

Нечего говорить вам, как я был взволнован, очутившись здесь после двадцатишестилетнего отсутствия*. Но из всего моего овстугского прошлого я нашел лишь два обломка, которые еще кое-как держатся: старый дом и Матвея Ивановича*. Но человек более крепок и лучше сохранился, чем строение.

29

Далее две строки густо зачеркнуты.

30

Слово читается предположительно, т. к. на нем чернильная клякса.

31

рукопожатий (англ.).

32

Жизнь Карла — смерть Конрадина (лат.)*.

33

немецкое просвещение (нем.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату