карете. Вероятно, его стремление овладеть ею, обусловлено тем, что он не мог смириться с ее отказом.
Тем не менее, его руки сами собой подняли ее юбки, и напряженное тело требовало поторопиться. Однако он заколебался, внезапно почувствовав угрызения совести. Николас сделал глубокий вдох.
– Кажется, за время нашего знакомства я не раз просил прощения за самонадеянность? Ты хочешь меня, Кэролайн?
Она усмехнулась, коснувшись теплым дыханием его щеки:
– По- твоему, я проявила недостаточно энтузиазма?
– Да, когда садилась в карету.
– Это была реакция на твое неожиданное появление, но не на тебя. – Кэролайн прижалась к нему плотнее и поцеловала; их губы слились, и ее полуобнаженное тело потерлось об него. Откинувшись назад, она прошептала: – Я рискую своей репутацией, находясь здесь с тобой, так что не трать зря время. Я постоянно думала о тебе, Николас.
– Я эгоистичный осел, потому что рискуешь, только ты, а я не оставил тебе выбора.
Ее рука скользнула вниз и дотронулась до выступающего бугра у него между ног.
– Может быть, закончим на этом разговоры?
– Ты уверена?
– Ода, Николас… поторопись!
Крепкие объятия мужчины, державшего ее, при их первом общении вызвали у нее чувство страха и беззащитности, но сейчас Кэролайн испытала наслаждение, когда он, слегка подвинув ее, быстро расстегнул свои брюки и его твердое мужское естество, высвободившись, уперлось ей в талию.
– Подними повыше юбки, – глухо произнес он, что свидетельствовало о его настоятельной потребности, и она упивалась мыслью, что он желал именно ее, не помышляя о новых увлечениях. Кэролайн подчинилась, подняв юбки выше талии и раздвинув ноги, а он приподнял ее так, чтобы она могла опираться на его бедра. Она обхватила рукой его твердую плоть и направила в свое лоно. Они медленно соединились, когда он осторожно опустил ее. Это было безрассудное греховное слияние в экипаже, движущемся по городским улицам.
Кэролайн чувствовала себя ужасно безнравственной и в то же время удивительно свободной. Оседлав колени Николаса, она начала двигаться, ощущая приятное скольжение его члена вверх и вниз. Крепкие руки сжимали ее бедра, и он с силой входил в нее, когда она приподнималась, но при этом старался контролировать себя. Они не отрывали глаз друг от друга, стремясь к общей цели.
Ее страсть непрерывно нарастала, и они продолжали двигаться в такт покачиваниям кареты. Николас держал ее крепко и в то же время нежно; в его темных глазах отражалось неистовое желание. От него исходил пьянящий мужской запах, добавляя огня в ее и без того пылающее тело, воскрешая в памяти прежнее, незабываемое наслаждение.
Губы Кэролайн приоткрылись, и она, тяжело дыша, старалась сдержать стон. Внезапно достигнутая кульминация заставила ее содрогнуться и ощутить горячие пульсации в своем лоне. Она прильнула к Николасу и уткнулась в его бархатный сюртук, трепеща от наслаждения.
Николас, в свою очередь, стиснул ее почти до боли, и его бедра приподнялись кверху в страстном порыве; она почувствовала, как содрогнулось его тело, изливая в нее свое семя. Они оба замерли, слившись в экстазе.
Кэролайн безвольно прильнула к нему в полубессознательном состоянии, ощущая его дыхание на своих волосах и легкое объятие рук. Они долго оставались, соединившись, постепенно восстанавливая дыхание. Неожиданно из его груди вырвался смех.
– Кажется, я готов всю оставшуюся жизнь ездить вот так в карете.
– Не забудь пригласить меня присоединиться к тебе. – Эти слова были произнесены тихим голосом, и тело ее было настолько расслабленным, что, казалось, лишилось костей.
– Не искушай меня. Как ты могла заметить, самоконтроль не является моей сильной стороной, когда дело касается тебя. Подобные предложения лишают меня выдержки.
В его мягком тоне чувствовалось нетерпение. Он лишь чуть-чуть пошевелился, но Кэролайн остро ощутила это.
Казалось, идея Дерека вызвать у Николаса ревность сработала. Но что, если его желание встретиться с ней, связано только с вожделением? Минуту назад все выглядело именно так, однако то, как он нежно держал ее сейчас, прижимая к себе, свидетельствовало о глубоком чувстве.
– Ты знаешь причину, по которой я хочу, чтобы наше знакомство оставалось в секрете, – сказала она, слушая биение его сердца сквозь одежду.
– Да, знаю.
– Однако ищешь встречи со мной.
– Я хорошо понимаю тебя, но не могу согласиться с твоим решением.
– Иначе тебе не пришло бы в голову прятаться в моей карете. – Его поступок вызвал у нее улыбку, хотя она считала его неосторожным и безрассудным.
– Должен признаться, обычно я не ищу встреч с женщинами.
Слово «обычно» вернуло Кэролайн к суровой реальности. Она тотчас подумала об устоявшейся репутации герцога, и у нее возникло желание найти в себе силы приподняться. Однако она продолжала сидеть с раздвинутыми ногами на его коленях. Ее юбки сбились вокруг талии.
– Я очень благодарна тебе, но… нам следует быть более осторожными.
В полутемной карете его красивое лицо казалось немного таинственным.
– Из-за моей репутации? Потому что я Роудей? Зачем лгать?
– Да.
– Я тоже должен остерегаться тебя, моя «холодная» леди Уинн.
Кэролайн удивленно приподняла брови:
– Как это понимать?
Последовала небольшая пауза, затем Николас сказал:
– Я имею в виду свое импульсивное желание без приглашения прятаться в чьих-то каретах. – Он медленно улыбнулся, блеснув белыми зубами в полутьме. – Мой имидж будет явно разрушен, если кто-то узнает об этом. Так что твой секрет я сохраню надежно.
Кэролайн поняла, что он не намерен говорить серьезно.
Она скрыла свое разочарование, напомнив себе, что он не тот человек, который, упав на колени, будет признаваться в своей любви. Похоже, она дала ему то, чего он хотел, и этого для него более чем достаточно. Он удовлетворил свое желание, и теперь можно забыть о ней. А что касается его ревности, это напоминало чувство ребенка, который видит, как кто-то играет с его любимой игрушкой.
– Кажется, я не поблагодарила тебя за удивительный подарок, – тихо сказала Кэролайн. – Мой дворецкий не очень-то обрадовался щенку, но я, признаюсь, нахожу его чрезвычайно забавным.
– Я рад. Мне кажется, он очень симпатичный. Ведь ты упоминала, что хотела бы иметь собаку.
– Ты очень внимателен. – Она коснулась его щеки кончиками пальцев.
– Считай, что это расчетливый ход, чтобы завоевать твое расположение. – В уголках его губ затаилась улыбка.
В следующий момент Николас легко снял ее со своих колен и любезно предложил платок, чтобы она могла стереть следы их любовного общения. Затем застегнул брюки и три раза стукнул по крыше кареты.
– Я договорился с кучером, чтобы тот высадил меня за три квартала от твоего дома, – сказал он деловым тоном. – Потом воспользуюсь наемным экипажем и вернусь на бал. Никто не узнает, что мы были вместе.
Кроме нее самой, подумала Кэролайн с вернувшейся к ней рассудительностью. Реальность показала, что, скорее всего лорд Мэндервилл ошибался в своих прогнозах.
Когда Николас прибыл на этот бал с миловидной пожилой женщиной, их семейное сходство было настолько очевидным, что она сразу поняла еще до того, как объявили их имена, что это мать и сын. Прибытие вдовствующей герцогини заставило Кэролайн поволноваться относительно реализации плана Дерека. Мелинда Кассат всегда была кладезем сплетен, и ее не нужно было заставлять поделиться с подругой подробностями родословной семьи Мэннинга. Выяснилось, что Николас – единственный сын и, кроме него, есть еще дальний родственник, находящийся в настоящее время где-то в английских владениях. Следовательно, для его семьи было важно, чтобы Николас имел наследника, и, по словам Мелинды, по мере того как он приближался к тридцати годам, матроны и их юные дочери обретали все большие надежды, что он скоро женится ради продолжения династии.
Бесплодная вдова едва ли могла стать подходящей партией, о какой элегантная герцогиня мечтала для своего красивого, именитого и богатого сына.
Кэролайн поправила одежду и кивнула, не в силах говорить.
Разве могла она сказать ему, что придает замужеству первостепенное значение. Игра была с высокими ставками при неравных шансах. Однако когда карета остановилась, и он поцеловал ее на прощание долгим поцелуем, прежде чем выйти, она решила, что, поскольку ее первое рискованное свидание с герцогом в Эссексе закончилось так хорошо, стоит попытаться изменить его мнение относительно брака.
Глава 21
Имя, указанное на визитной карточке, весьма удивило Аннабел. Она сдвинула брови, не зная, как понять неожиданный визит женщины, которую едва знала, однако кивнула, посчитав, что нет причины отказываться от встречи с леди Уинн.
С другой стороны, она недоумевала, чем обусловлен визит молодой вдовы.
– Пожалуйста, проводите ее в гостиную. Я сейчас приду туда, – сказала она слуге, который принес визитную карточку.
Томас отсутствовал, выполняя какое-то поручение, а Маргарет ушла к модистке, так что Аннабел пришлось исполнять роль хозяйки. Она отложила в сторону книгу, которую читала, и встала, надеясь, что ее муслиновая юбка не слишком измялась от долгого сидения с романом, в котором проблемы героини заставили ее забыть о собственных неприятностях.
Несколько минут спустя она вошла в гостиную и увидела гостью, сидевшую в одном из кресел, обитых зеленым шелком, служившим прекрасным фоном для ее ярких каштановых волос. Одетая со вкусом – в кремовое платье с цветочками – леди Уинн