встрече она не сможет находиться с ним лицом к лицу. Или ехать в одной машине. Но можно было подумать, что ничего из вышеперечисленного не случилось. Если на то пошло, Шон, скорее, вел себя так, как они оба в добрые старые дни, когда гораздо лучше ладили.
Он беспечно болтал о Доне и Рейчел, о том, что у тропинки к дому надо поставить фонари, о молодом муже ее сестры Кэт и о том, какой он замечательный парень. Но ни разу не упомянул о Брайане, об их разговоре после ухода Брайана и своем несогласии с ее методом поисков мужа. Мэгги теряла самообладание.
Что у него на уме?
Первые интервью с семьями экипажей траулеров прошли гладко, как и интервью с местными бизнесменами, которые считали, что их средства к существованию зависят от выхода в море рыболовных экипажей.
Потом возникло то, чего Мэгги боялась целый день. Наступило время отправляться в большой, широкий океан.
Ее замутило, и она принялась рассматривать прибрежные деревья. С моря подул бриз.
— Становится ветрено.
Шон поднял глаза от камеры и посмотрел туда же, куда и Мэгги.
— Немного. Но могу поспорить, что не с таким ветром сталкиваются эти парни.
Ее снова замутило. А она еще была в безопасности, на каменной пристани.
— Они очень смелые.
Шон пожал плечами.
— Это их работа. Да они и относятся к этому как к очередному рабочему дню.
Они подошли к краю пристани. Им улыбнулся какой-то дюжий мужчина в ярко-желтой непромокаемой куртке.
— Вы с телевидения?
Шон ухмыльнулся и пожал ему руку.
— Да. А вы, вероятно, Майк.
— Майк Маккейб. А там — «Вылазка».
— Я — Шон О'Рейли, это Мэгги Салливан. — Шон перевел взгляд на бледное лицо Мэгги. — Обычно она веселее, чем сейчас.
Придя в себя, Мэгги улыбнулась, пожимая руку Майка.
— Привет, Майк.
От ее улыбки его румяное лицо стало еще румянее.
— Рад с вами познакомиться, мисс Салливан. Мы вас все время смотрим по телеку.
Он отпустил ее ладонь и повернулся к ярко покрашенному траулеру. С лица Мэгги исчезла улыбка.
— Значит, это ваш траулер, Майк.
— Да. — Он просиял от гордости. Спрыгнул на палубу и протянул руку Мэгги. — Это «Вылазка». Траулер моего отца, а теперь — мой.
Она с минуту привыкала к качке. Потом рядом с ней очутился Шон. Он взглянул на нее и взял за локоть.
— У тебя все в порядке?
— О, прекрасно.
Заработал двигатель, и Мэгги замерла. Они вышли в море гораздо дальше, чем она думала. Ветер показался ей ураганом.
Они начали интервью, когда экипаж забросил сети. Мэгги смогла с этим справиться. Но к концу ей пришлось побежать к перилам, и ее вывернуло наизнанку.
Шон подошел к ней с бутылкой воды и погладил по спине.
— Тебе надо было сказать, что ты плохо себя чувствуешь.
Она искоса взглянула на Шона.
— Я здорова.
— Нет, конечно, нет. Ты только кормила голодных рыб своим завтраком, — ухмыльнулся он.
Мэгги ответила слабой улыбкой, поднеся к губам бутылку с водой.
— Ты забавный парень. Но я действительно не больна.
— Понятно. — Он прислонился спиной к перилам и скрестил руки на груди. Ветер развевал его темные волосы. — Ну, если ты ни разу не сказала, что у тебя водобоязнь, значит, остается только одна возможность.
— О, вот как? — Она подняла бровь. — Раз ты так чертовски много знаешь, скажи, пожалуйста, что это за возможность?
Его глаза засверкали. Она улыбается! Значит, их отношения вошли в прежнюю колею. Легкая шутливая беседа и уютная близость. Ему не хватало именно этого.
Шон глубоко вздохнул и подмигнул ей.
— Поскольку я — единственный парень, с которым ты спала в течение последних нескольких месяцев, ты, должно быть, беременна. Наверное, нам придется пожениться.
Улыбка Мэгги исчезла. У нее захватило дух, а сердце сжалось. Она быстро отвернулась от Шона.
— Эй! — Он обнял Мэгги за плечи. — Что случилось?
Мэгги покачала головой.
— У меня все в порядке. Это из-за качки.
— Ты уверена? — Его голос звучал мягко и убедительно. — Знаешь, ты можешь мне довериться.
Она кивнула и снова схватилась за перила.
— Просто я действительно ненавижу море, вот и все. Я не умею плавать.
— Ты не умеешь плавать?
— Нет. — Она улыбнулась. — Колин столкнул меня с лодки, когда мне было шесть лет, и я чуть не утонула. С тех пор я ужасно боюсь воды.
— Ты должна была об этом сказать. — Он обнял Мэгги. — Мы могли снять материал на пристани.
— Нет, Джо настаивал, чтобы мы снимали на траулере. А ты знаешь, я всегда делаю тот репортаж, который должна сделать.
— Даже когда не хочешь, а?
Она рискнула: подняла голову и взглянула на него.
— Потому что только так поступают люди вроде тебя и меня.
В его глазах что-то промелькнуло. Потом он снова прижал к себе Мэгги.
— Иногда из-за этого не стоит причинять себе боль.
— А иногда надо продолжать работать, чтобы придать репортажу реальности.
Было бы нелепо сравнивать то, чем они занимались сейчас, с тем, что делал Шон раньше, на протяжении нескольких лет. Но иногда, если Мэгги становилось трудно, она думала о том, что мог видеть Шон, и смелела — хотя бы из чувства стыда. Неужели она могла до такой степени трусить из-за какого-то дурацкого траулера, когда Шон так часто рисковал жизнью?
Он перевел дух. Его мощная грудь медленно поднялась, и Мэгги немного успокоилась.
— Все же ты могла бы мне сказать, — проговорил Шон.
— Это не так уж важно. Теперь у меня все будет в порядке.
Он еще крепче обнял Мэгги.
— Я буду за тебя держаться.
Она улыбнулась:
— Обещаешь?
— Обещаю. — Шон прижался щекой к ее мягким волосам, вдыхая их аромат, смешанный с соленым морским воздухом. Вот так бы и стоять рядом с ней, только бы она ему позволила. — Слушай, а мы не так уж и далеко, я даже могу разглядеть пристань.
Мэгги посмотрела в сторону пристани. Она увидела каменную кромку, в которую били волны, окутывая белой водяной пылью. И впервые в жизни пожалела, что не может задержаться на воде на секунду-другую.