покончила с играми на раздевание.
— Не может быть, — сказала я, обрадованная новостью. — Мой брат собирается принять участие в неоперившемся проекте?
— Причем самое активное участие? — Слим приподнял было бровь, но тут же скорчил дружелюбную мину. — Честно говоря, мне кажется, что вы двое сумеете добиться успеха.
Павлов кивает, не обращая никакого внимания на беззвучную тираду табло. Я гадаю, понимает ли он, на что идет.
— Я покину вас ненадолго, исправлю кое-что в уборной, — говорит он затем, пятясь к двери. — Надеюсь, что вы не станете терять времени даром.
— Удачи! — кричу я вслед, уже догадываясь, чем собирается заняться Павлов. Кстати, я сама еще не осуществила собственное намерение, а потому я встаю с дивана и подхожу к Слиму вплотную. Мне необходимо завладеть всем его вниманием и, значит, руками тоже. — Похоже, я здорово опоздаю на работу сегодня, — говорю я.
Слим смотрит на часы, но видит там что угодно, только не точное время.
— Циско, — говорит он, — тебе же предложили такую работу! Та тетка, искательница дарований, она ведь первым делом захочет узнать твой ответ.
— Знаю, — говорю я, уже улыбаясь. — И она его узнает, когда я просто не приду.
— Нельзя же с ходу отвергать такой шанс! Все эти путешествия, которые она тебе наобещала, возможность ездить по всему миру, встречаться с новыми людьми. Ведь ты всегда об этом мечтала.
— Я рада, что смогла все хорошенько обдумать за эти выходные, — объясняю я. — И поняла, что хочу лишь одного — быть здесь, рядом с тобой. Путешествовать будет, конечно, здорово, но сначала я хочу пустить где-нибудь корни.
— Но такой шанс выпадает только раз в жизни.
Я киваю на набитую деньгами сумку, забытую рядом с диваном.
— Совершенно верно.
Мне кажется, что Слим хочет возразить, но Павлов, похоже, щелкает наверху тумблером, поскольку весь наш дом вырубается из Сети. Все чудеса новейших технологий запрятаны теперь в остов самого здания, и это почти совсем недоступно глазу. Крошечный огонек, венчавший веб-камеру над телевизором, меняет цвет с зеленого на красный; бежавшая по табло фраза сокращается до точки. Что действительно производит впечатление, так это умиротворение, которое приносит с собой перемена. Все это время, осознаю я, мы жили в беспрестанном электрическом гуле, очень тихом, но настолько ровном, что все трое ошибочно считали его тишиной. Мы со Слимом просто оглядываемся вокруг, впитывая обстановку гостиной с новым трепетом, а затем утыкаемся взглядом в сумку с целым состоянием внутри. Я замечаю Слиму, что угли, наверное, уже раскалились добела.
— Если мы сумеем довести дело до конца, — говорит он после долгого молчания, — то потом отпразднуем это.
С места в карьер, мои мысли уносятся в интернет-кафе.
— У меня есть приятель-бармен. Он непременно угостит нас за счет заведения.
— Нет нужды. — Слим напоминает мне о нашей маленькой экскурсии в загородное отделение банка. — Насколько я помню, где-то на банковской книжке у меня должна лежать заветная двадцатка.
— Ты не ошибся, — говорю я с уважением. — Вполне возможно, там даже уже набежали кое-какие проценты. Их, пожалуй, должно хватить мне на прическу.
Слим закидывает сумку на плечо.
— Может, лучше отращивать волосы, не докрашивая? — предлагает он.
— Это мысль, — говорю я, прикидывая, что с волосами натурального цвета будет легче управиться. — Хотя какое-то время моя прическа будет выглядеть ужасно.
— Откуда ты знаешь? — поворачивается к двери Слим. — Некоторые могут посчитать двухцветные волосы эротичными. — Если в его глазах и появилась знакомая мне искорка, то мне ее не видно, но я знаю, куда Слим направляется, и радуюсь, что мы действуем заодно. — Давай покончим с этим, — заключает он. — А потом ухнем все наши сбережения на бутылку приличного шампанского.
Мы оставляем замершую на экране Мисти в компании прокручивающихся титров. Я, конечно, оденусь, прежде чем мы выйдем в город, но пока вполне довольна своим нарядом. Стоит сперва немного продрогнуть, если знаешь наверняка, что на дне сумки тебя ждет стеганый пуховик. Слим, похоже, бьет копытом. Судя по тому, как он набирает скорость, проскакивая через кухню во двор, — его лодыжка уже в полном порядке. Ведя меня за руку, Слим вприпрыжку возвращается туда, где все это началось.
— Нет, вы только посмотрите, как парень разошелся, — говорю я. — Тоже мне, подпольный миллионер!
Примечания
1
Персонаж романа Жоржа дю Морье «Трилби» — музыкант, с помощью гипноза подчинивший и безжалостно эксплуатировавший неудачливого певца, которого гипнотические чары наделяли великолепным голосом.
2
Имеются в виду герои старинной легенды «Дик Уиттингтон и его кот». Мальчик Дик прибыл в Лондон без гроша за душой, но благодаря способностям кота и собственному обаянию сумел разбогатеть, постепенно сделавшись лордом и мэром английской столицы.
3
Ронни Биггс (р. 1929) — знаменитый антигерой, прославившийся после так называемого Великого ограбления поезда в 1 963 году, несколько десятков лет успешно уклонялся от правосудия.
4
Персонаж британских комиксов «Дэнди» (первая публикация — 1937 г.); сильнейший человек в мире, покоритель Дикого Запада, способный одной рукой поднять корову.
5
«Энглпойс» — известная британская марка складных ламп на ножке с двумя сочленениями, не претерпевшая коренных изменений в дизайне с момента первого выпуска в продажу в 1934 году.