— Уезжайте отсюда, мисс, это частное владение, — потребовал он по-английски.

Однако «иностранка» то ли не поняла, то ли не пожелала подчиниться, знаками прося его открыть ворота.

Тогда охранник ткнул в ее сторону ружьем, после чего перевел его на машину и сделал характерный жест рукой: мол, отъезжайте.

Женщина издала раздраженное восклицание, словно поражаясь его непонятливости, затем обреченно пожала плечами, спрятала документы в сумочку и, вернувшись к своему «мерседесу», открыла дверцу. Видя, что она садится в машину и заводит мотор, охранник шагнул вперед — его очень заинтересовала бумажка, выпавшая из сумочки в тот момент, когда женщина убирала документы.

Чутье не подвело охранника. Оброненная бумажка, очень напоминающая издали стодолларовую купюру, таковой вблизи и оказалась. И тогда он совершил именно то, на что рассчитывал мудрый и дальновидный Найджел, разрабатывая всю эту операцию, — проворно нагнулся за деньгами, лежащими в шаге от переднего бампера «мерседеса».

Однако, как назло, именно в этот момент машина тронулась с места и начала разворачиваться. Удар оказался достаточно силен — раздался дикий вопль, и охранник рухнул на землю, в одной руке сжимая злополучную купюру, другой хватаясь за поврежденную ногу. Помповое ружье откатилось в сторону.

Услышав крик, Долорес моментально затормозила и выскочила наружу. Подбежав к корчащемуся от боли охраннику, она разразилась бурными восклицаниями и постаралась всем своим видом выразить искреннее сочувствие. Более того, снова полезла в сумочку и, достав оттуда пачку долларов, отсчитала еще несколько бумажек. После того как они были вручены охраннику, его вопли поутихли.

А дальше произошло то, на что опять-таки рассчитывал Найджел и без чего вся операция могла застопориться в самом начале.

Двое напарников первого охранника, наблюдавшие за раздачей долларов из окна будки, не выдержали искушения. Мало того, что неосторожная «иностранка» всячески призывала их помочь своему товарищу, так еще и размахивала вожделенной пачкой долларов!

Не прошло и минуты, как оба охранника покинули будку и появились на авансцене разыгрывающейся в данный момент трагикомедии.

— Это вам будет дорого стоить, сеньора, — злорадно заявил первый из них, невысокий и белобрысый тип с мелкими чертами лица.

Долорес виновато развела руками и, словно поняв сказанное, снова принялась отсчитывать доллары.

Белобрысый, его напарник и лежащий на земле охранник с поврежденной ногой были настолько увлечены видом шелестящих перед ними купюр — вероятно, каждый уже мысленно прикидывал свою долю, — что никто из них не заметил, как приоткрылись сначала багажник, а затем и задняя дверца «мерседеса». Из багажника проворно выскользнул человек в камуфляже, из салона — Джордж, который прятался там на полу, прикрытый автомобильным чехлом.

Человек в камуфляже — это был новый сотрудник их агентства по имени Сейраван, взятый на место злополучного Рандолфа, — сработал блестяще. Белобрысый охранник, оглушенный ударом ребра ладони по основанию шеи, отключился практически мгновенно.

Что касается Джорджа, то он сплоховал. Пока сыщик поднимался с земли и готовился к прыжку, второй охранник успел заметить его и выхватил из кобуры пистолет.

Джордж нырком бросился вперед, пытаясь схватить его за ноги и повалить на землю. Но тот отпрянул назад и уже передергивал затвор, когда сильный удар ноги выбил пистолет, а ловкий удар локтем заставил свалиться на асфальт рядом со своим белобрысым напарником.

Поднимаясь с земли, Джордж пристыженно посмотрел на Сейравана, который столь вовремя пришел ему на помощь. Бывший спецназовец едва заметно кивнул и пожал плечами: дескать, ничего страшного, с кем не бывает.

С лежащим на земле охранником, который попытался было дотянуться до своего ружья, к удивлению обоих мужчин, лихо расправилась сама Долорес. Сначала она спокойно наступила ему на руку, а затем с такой силой ударила носком изящного сапожка, что охранник дернулся и уже не подавал больше признаков жизни.

— Мальчики, напоминаю, если забыли: доллары можете не подбирать, они все равно фальшивые!

— О'кей, — улыбнулся Джордж и послал Долорес воздушный поцелуй. Сейчас он искренне гордился своей аргентинской возлюбленной — прекрасной, отважной и находчивой.

Первая часть операции прошла успешно, поэтому все ее участники, воодушевившись, приступили ко второй части. Долорес вновь села за руль «мерседеса» и направилась в сторону леса, где ее ожидал Найджел, наблюдавший за всем происходящим в бинокль ночного видения. А Джордж и Сейраван проворно отволокли охранников в будку, после чего раздели их и связали.

— Нужно узнать, где они прячут заложника! — заявил Джордж, натягивая камуфляжную куртку.

— А это мы сейчас у белобрысого спросим. Он у них, кажется, за главного. — И Сейраван, взяв со стола початую бутылку пива, вылил ее содержимое на голову охранника. — Эй ты, придурок, очухался?

— Вы кто, ребята? — приходя в себя и отфыркиваясь, недоуменно поинтересовался тот.

— Ниндзя, — усмехнулся Сейраван. — Ясно и коротко отвечай на мои вопросы, иначе я тебе шею сверну. Где находится заложник?

— Второе строение слева.

— Его охраняют?

— Нет, там все заперто.

— Ключи где?

— В столе.

— Вот спасибо. А теперь продолжай спать, приятель. — Сейраван четким ударом снова вырубил охранника, после чего полез в стол за ключами. — Порядок! — заявил он, победно оглядываясь на Джорджа. — Пошли выручать парня.

12

Как ни странно, Сидней весьма равнодушно отнесся к появлению своих спасителей, словно бы его мало интересовала собственная участь.

Более того, к вящему удивлению Джорджа, он категорически отказался ехать к сестре. Судя по всему, у двух непутевых отпрысков банкира Блоссома сложились весьма непростые отношения. Впрочем, Джордж не стал выяснять подробности, а просто прицепил его к себе наручниками и позвонил Синтии.

С того момента, как получил заказ на поиски брата, он не виделся с этой непредсказуемой особой и уж тем более не стал ей ничего рассказывать о похищении Сиднея. Поскольку все завершилось благополучно, пусть лучше тот сам поведает своей сестре о блестяще проведенной операции по его освобождению.

Истинного героя украшают не только шрамы, но и скромность!

— Ты сейчас дома одна? — едва поздоровавшись, осведомился по телефону Джордж.

— Да, Элизабет отправилась в издательство, — ничуть не удивившись и, кажется, даже обрадовавшись этому вопросу, ответила Синтия.

— Прекрасно. Тогда жди, мы сейчас приедем.

— Кто это — мы?

— Я и твой брат.

— Ты уже его нашел?

— Нашел, и он рядом со мной. Если хочешь, можешь поговорить с ним сама.

— Не надо, — вздохнула Синтия и упавшим голосом добавила: — Привози его ко мне и, самое главное, не дай ему снова убежать!

— От меня не убежит, — заверил ее Джордж и повесил трубку.

Через час они уже были у особняка писательницы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату