Взглянув на Моргана, Спенсер тихо проговорил: – Видите ли, у миссис Эванс много друзей, которые очень ее любят. И они считают своей обязанностью заботиться о ней и защищать ее.
– Я тоже, – кивнул Морган. – Именно поэтому я и сопровождаю ее.
В этот момент экипаж накренился, делая резкий поворот, и Джессамин наверняка упала бы, если бы Морган вовремя не поддержал ее.
– Пожалуйста, будьте снисходительны к нашему кучеру, мэм, – сказал Андерсон. – Дело в том, что мы должны как можно быстрее проехать по городу. Сейчас каждая минута на счету.
Коляска снова сделала поворот, и Джессамин, чтобы не упасть, схватилась за лямку.
– Как можно быстрее? Но почему?
– Из-за задержки вашего поезда вы можете не успеть добраться до перевала Сангре-де- Кристо до наступления темноты.
– Наш поезд уже готов? – осведомился Морган. Андерсон кивнул:
– Да, конечно. Готовы оба поезда – и ваш, и Джоунса. И оба ждут отправления. А провиант и снаряжение уже в пути.
– Звездочка – также, – добавил Спенсер с улыбкой. – По твоей просьбе мы действовали сообща с людьми мистера Эванса.
– Звездочка?! – радостно воскликнула Джессамин. – Ты действительно дашь мне ее для этой поездки?!
– Разумеется. Ведь мы должны быть уверены, что ты благополучно вернешься.
Глаза Джессамин наполнились слезами, и она прижала ладонь к губам, пытаясь успокоиться. Если случится худшее, Звездочка, возможно, останется одной из немногих уцелевших лошадей из Сомерсет-Холла.
– Отдавая ее вам после смерти Сайруса, я думала, что больше никогда ее не увижу.
– Не только увидишь, но и поедешь на ней. На этой красавице в яблоках можно добраться хоть до Китая.
Шмыгнув носом, Джессамин улыбнулась старой шутке друга. Тут экипаж в очередной раз тряхнуло на кочке, и Морган, придерживая свою спутницу, обнял ее плечи.
– Вы теперь отлично экипированы с такой замечательной лошадкой, как Звездочка, – заметил Андерсон. – Я не смог найти провожатого, так что Грейнджер везет го нам из Тринидада.
Грейнджер? Если он имеет в виду Лукаса Грейнджера, то она знает его по кавалерии.
– Грейнджер нашел провожатого? – В голосе Моргана прозвучало беспокойство.
– Его попросил об этом Донован, если ты не забыл.
– Грейнджер, безусловно, хорош по всем статьям, но все же…
– А Джоунс арендовал поезд Палмера, – добавил Андерсон, решив, по-видимому, сразу же выложить все плохие новости.
– Владельца ветки «Денвер – Рио-Гранде»? – простонала Джессамин; ей не раз приходилось слышать, что этот поезд – один из самых быстрых.
– Да, совершенно верно, – кивнул Андерсон. – Но ваш поезд прибудет в Плаза- де-лос-Леонес раньше, если сумеем добраться до станции, опередив Джоунса. – Он многозначительно посмотрел на Моргана. – Я подкупил начальника станции Пуэбло, чтобы тот пропустил вас первыми через свои стрелки.
– Отличная работа, Андерсон, – похвалил Морган.
Подкупил?.. Джессамин невольно нахмурилась. Сайрус ни за что бы так не поступил. Хотя, с другой стороны… Если уж она пошла на сотрудничество с Морганом, то ей следовало с этим смириться.
– Мы разослали сообщения всем постам в Колорадо, – добавил Спенсер. – У нас много друзей, которые помогут вам в случае необходимости.
Тут экипаж снова подбросило, и послышалась отчаянная ругань возницы. Морган вновь обнял Джессамин, и она, тихонько вздохнув, прижалась к нему.
Вскоре они подъехали к станции и подкатили к конторе. Андерсон и Спенсер тотчас же выпрыгнули на тротуар, Морган помог Джессамин выбраться из экипажа, а телохранители вытащили их багаж. Затем все поспешили на платформу, за которой тянулись железнодорожные пути, где стояли два поезда. Локомотивы, пускавшие из труб клубы пара, напоминали нетерпеливых скакунов, готовых в любой момент сорваться с места. Ряды стрелок позволяли каждый из составов подвести к платформе для удобства пассажиров.
Ближайший поезд охранялся вооруженным часовым, дежурившим на локомотиве, почти у самой трубы, и группой охранников, прохаживавшихся вокруг. Другой поезд плотно окружали угрожающего вида люди с оружием в руках.
В окнах вокзала виднелись лица любопытных. Зеваки толпились также на обочинах дороги и на возвышенности за ней. Еще большее удивление вызывал военный оркестр, игравший разухабистую джигу. С появлением Моргана музыканты заиграли бравурный марш, который Джессамин не раз слышала на плац-парадах.
Тут один из поездов, издав пронзительный свисток, тронулся с места и покатил к платформе. Высокий молодой человек, стоявший на локомотиве, помахал Моргану своей широкополой шляпой, а тот в ответ приветствовал его, вскинув вверх два пальца. В следующую секунду молодой человек закинул за спину ружье и, ухватившись за поручни, ловко спрыгнул на платформу.
– А вот и Лоуэлл, – пробормотал Андерсон.
– Трудно было его найти? – спросил Морган.
Андерсон криво усмехнулся:
– До вчерашней ночи – нет. Похоже, парень отмечал выигрыш в фаро и решил как следует проспаться.
Морган расхохотался.
– Но Лоуэлл – прекрасный часовой. Лучшего ты не смог найти.
– Да, согласен.
Окутанный клубами пара, поезд подтянулся к платформе. Лоуэлл снова снял шляпу и, приблизившись к Моргану, проговорил:
– Все в полном порядке, сэр.
– С тех пор, как ты на месте, – уточнил Андерсон.
Лоуэлл покраснел, явно смутившись, и пробормотал:
– Нет-нет, все в порядке с тех пор, как подошли другие парни из «Донована и сыновей».
Спенсер повернулся к Джессамин:
– Что ж, до свидания. Удачи тебе.
– До свидания, Майкл. Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания Элизабет Энн и девочкам.
– Спасибо за помощь, Спенсер, – сдержанно поблагодарил Морган.
«А может, у него все еще вызывает раздражение синяя униформа янки?» – подумала Джессамин, украдкой взглянув на Моргана.
Спенсер с улыбкой ответил:
– Не стоит благодарности. Рад был помочь.
Телохранители закончили погрузку багажа и отступили от входа в вагон.
Морган помог Джессамин подняться по лесенке, иона сразу же пошла искать открытое окно. Лоуэлл последовал за ней, а Морган задержался на ступеньках.
Внезапно раздался женский голос – на платформе появилась Мэгги, и было очевидно, что она в ужасном настроении.
– Удачи! – прокричали Андерсон и Спенсер.
Тут заиграл военный оркестр, и локомотив, выпустив облако дыма, тронулся с места. Громыхая колесами, поезд покатил в сторону перевала Сангре-де-Кристо, откуда им предстояло отправиться за золотом Ортица.
Глава 12
Взметая в небо черный дым вперемешку с искрами, поезд мчался на юг, чтобы первым добраться до золота легендарного испанца. К востоку простирались Великие равнины, поросшие травой и изрезанные глубокими оврагами, протянувшимися к Миссисипи и восточному побережью. На западе же вздымались к небесам остроконечные Скалистые горы, полные золота и серебра.
Сидя в диванной, Джессамин то и дело поглядывала в окно, а за спиной у нее что-то тихонько бормотала себе под нос маленькая Салли, помощница портнихи, заканчивавшая подшивать шлейф для нового платья Джессамин. Тут же, на столе, лежала сумочка с небольшим флотским «кольтом» и последней тетрадкой дневников тетки Серафины, жены дяди Эдгара (она обнаружила дневники в сундучке, который ей достался в наследство).
Вагон, в котором ехали женщины, нисколько не уступал по великолепию тому вагону, в котором Морган и Джессамин добирались до Денвера, – тут повсюду были чудесные инкрустации, а также хрусталь и бархат. А столы и стулья гостиной были сплошь уставлены картонками с новыми нарядами Джессамин. Что касается Моргана и Лоуэлла, то они большую часть времени проводили в служебном вагоне, откуда, по их мнению, открывался лучший обзор.
– О, восхитительно! – одобрила портниха, миссис Дженнингс. – Сидит отлично, как и все остальное. Миссис Донован обладает хорошим вкусом в выборе ткани и цвета, – проворковала она, поправляя плечи. – Прекрасный подарок для кузины их друга.
– Да, в самом деле, – согласилась Джессамин, хотя сама считала, что это платье – заслуга мистера Донована, столь верно оценившего ее фигуру. И еще она подозревала, что новые наряды – своего рода попытка свести их с Морганом, что, на ее взгляд, представлялось полной нелепостью. Если бы Виола находилась здесь, Джессамин вежливо, но без колебания вернула бы все платья. Конечно, она могла бы и сейчас отказаться от подарков, но для этого следовало объяснить, каковы на самом деле их отношения с Морганом, – а как такое объяснишь?
В конце концов, Джессамин решила, что возместит расходы Донованов после того, как найдет золото Ортица.
Повернувшись, она посмотрела на свое отражение в зеркале. Шикарный, по последней моде, шлейф с множеством ярусов, подхваченных бантами, вызывал восхищение. Это был седьмой по счету наряд, не требовавший переделок… и совершенно не подходивший для экспедиции в горы.
До того как Донованы завалили ее подарками, у Джессамин была всего одна амазонка – минимум того, что требовалось для столь трудного путешествия, и максимум того, что она могла себе позволить. А две ее новые амазонки были по-настоящему красивы и практичны. Вдобавок ее обеспечили также нижней одеждой для верховой езды – всевозможными рубашками, сорочками и штанишками, – так что теперь у нее