заурядная ситуация, подумала она.

Когда руки Дэна обвились вокруг ее талии и он привлек ее к себе, Бетси не стала противиться. Ведь «сердцеед» наверняка ждал от нее всплеска негодования. Ей даже показалось, что она понимает тех глупеньких куколок, которые приходят в восторг от его случайной ласки. Однако не слишком ли далеко заходит дело? Нет, это вовсе не заурядный поцелуй! И если уж быть совсем честной, ничего подобного в жизни ей не доводилось еще испытывать.

Мысль о том, чтобы вовремя остановиться, улетучилась. Более того, она инстинктивно прильнула к Дэну. Казалось, их обоих вот-вот охватит волна упоительного забвения.

— Блеск, — негромко произнес Дэн. Он перевел дыхание. — Если со стороны и похоже, что вы непреклонно стоите на страже своей…

— Уже давно меня никто не целовал так… — непроизвольно обронила Бетси, быстро отступая на безопасное расстояние.

Что заставило ее поддаться на эту провокацию? Она не находила ответа. Но следует попытаться как- то объяснить Дэну свое поведение…

— И меня тоже, — неожиданно признался он.

— Вас? — переспросила Бетси с сомнением. Поверить в это при всем желании просто невозможно!

— Если бы я в самом деле был таким неистовым кобелем, как, кажется, утверждает местный центр слухов, мои внутренности давно следовало бы заспиртовать и сделать главной достопримечательностью какого-нибудь музея физиологических диковинок, — сказал он небрежно. Потом, посвистывая, двинулся к двери. — Мартин, должно быть, нашел по дороге копи царя Соломона.

— Что? — Бетси сначала даже не поняла, чем вызвана последняя реплика Дэна. — А, да…

— Последний раз загляну в секретариат, и если там до сих пор ничего не знают о Мартине, сматываемся. — Ведь всему есть предел!

Едва дверь закрылась за ним, Бетси как подкошенная рухнула в кресло. Куда девался ее здравый смысл? Мало того, что она неправильно истолковала его слова про любовную связь, еще и напросилась на поцелуй! Сумасшествие какое-то. Приспичило, чтобы ее потискали?

Утешением — и немалым — было то, что Дэн больше не станет повторять эксперимент. Он, конечно, держался лихо, но в душе скорее всего перепугался, что разбудил в недотроге вулкан страсти. И его поспешный уход можно расценивать как бегство.

Дэн пожелал ее мимоходом и тут же раскаялся. Повторения не будет. Бетси кисло улыбнулась. Теперь он будет вынужден соблюдать дистанцию. Это не особенно льстило Бетси, но вполне ее устраивало.

Итак, занавес! Одноактную пьеску с двумя действующими лицами следует поскорее забыть. Дэн — умница, он сумеет ловко перевоплотиться; и все между ними будет по-прежнему. Слегка нахмурившись, Бетси предостерегла себя от увлечения этой иллюзией. По-прежнему уже никогда не будет…

3

Наспех перепечатанный увесистый сценарий плюхнулся на стол. Машинально перебирая страницы, Бетси думала о том, что раньше всегда очень внимательно прислушивалась к пожеланиям Дэна. Другое дело — Коул. Продюсер никогда не вникал в детали сценария. Его интересовал только развернутый план каждой серии, да еще монтаж рекламных заставок. Дико представить, например, чтобы Мартин зациклился на безвкусной любовной интрижке…

И тут перед глазами Бетси вновь появились помятые листки «Харуэлл экспресс». Номер этой малотиражной газетенки переслала ей миссис Роуз, которая когда-то приходила к ним помогать по хозяйству и опекала гадкого утенка — юную леди Макферсон. В те времена они были очень привязаны друг к другу. Несмотря на то, что еще в юности Бетси надолго покинула Харуэлл, а вернувшись, сохраняла строжайшую конспирацию, традиция обмена теплыми поздравлениями в праздники и дни рождения, пусть всего лишь на обороте почтовых открыток, между ними сохранилась.

Бетси отыскала статью.

«Я подумала, что тебе это будет интересно, — надписала миссис Роуз сверху своим крупным закругленным почерком. — P.S. Не беспокойся, от меня никто ничего не узнает».

«В свои пятьдесят с лишним она все еще красавица», — гласил аляповатый заголовок, помещенный над фотографией элегантной улыбающейся дамы, весь облик которой излучал броскую, несколько хищную красоту. Одетая в длинное облегающее платье без рукавов, она сидела в уголке дивана, свернувшись с неподражаемой кошачьей грацией, и действительно выглядела так, словно ей не исполнилось и сорока.

Далее автор заметки сообщал, что Харуэлл посетила проездом Дора Макферсон, которой когда-то принадлежал здесь особняк и загородная вилла, и что звезда, победившая время, неохотно согласилась дать интервью. Бетси с усмешкой подняла брови. Так уж и «неохотно»?

Статейка представляла собой мешанину из разрозненных фактов. Речь шла в основном о том, как в послевоенные годы Дора подрабатывала манекенщицей, потом получила известность как подруга знаменитых рок-музыкантов, имела бешеный успех и считалась одной из самых популярных женщин своего времени. Не обошлось и без душещипательных сентиментальностей. Как же не посочувствовать «сногсшибательной уроженке нашего славного Харуэлла» в том, что «злой рок не позволил Доре Макферсон найти избранника по сердцу после смерти замечательного человека — ее первого мужа».

Далее с пафосом сообщалось, что «очаровательная леди» в настоящее время ведет уединенный образ жизни на своей роскошной вилле в Испании, среди цветов и под надежной охраной. Подобострастный тон этой кустарной писанины ясно показывал, что репортер совершенно околдован своей собеседницей. Но самое неприятное для Бетси таил конец статьи:

«Несмотря на то, что у Доры есть дочь, Лиз, от брака с безвременно скончавшимся адвокатом Генрихом Шекли, она отказалась сообщить что-либо о своем единственном ребенке и только обронила интригующее замечание, что «девочка самостоятельно делает себе имя». «Каким образом Элизабет строит свою карьеру? И где она теперь? — вопрошал автор статьи. — Возможно, кому-то из наших читателей это известно. Если да, то, пожалуйста, свяжитесь с нами и помогите разыскать ее».

Бетси еще больше помрачнела. Она-то и была дочерью Доры Макферсон. При крещении ей дали имя Элизабет. От матери она унаследовала изящную фигурку и зеленые кошачьи глаза, но волосы у нее были русые, жесткие и прямые, а не пышные льняные кудри. И слава Богу! Правда, в юности Бетси не скрывала, что приходится дочерью Доре Макферсон, но сейчас предпочитала молчать об этом. Это помогало избежать шумихи, которую всегда поднимают вокруг детей известных родителей. Правда, с мамочкиным темпераментом легко проболтаться о писательских успехах ее дочери, размышляла Бетси, убирая газету. Но почему газетчики так назойливы и любопытны? Она вовсе не хотела, чтобы ее выслеживали, выставляли на всеобщее обозрение и разбирали по косточкам в газетных колонках. Мамуля, может, и любит купаться в лучах внимания к своей персоне, но ее дочь предпочитает оставаться в тени.

Как только дешевые сплетники из «Харуэлл экспресс» нападут на след Лиз Макферсон, прощай спокойная жизнь! Кроме того, излишнее внимание прессы таит опасность…

Но Бетси отбросила эту мысль. Ее не найдут. Миссис Роуз обещала хранить секрет, а кому еще в Харуэлле хоть что-нибудь известно? Никому. Переписка с подружками детства давно прекратилась, а если кто-то из них и живет еще в городе и, наткнувшись на эту статью, попробует разыскать ее, у них ничего не получится. Так что и беспокоиться не о чем!

— Рыженькая Лина… Знаете, секретарша в диспетчерской? Вчера вечером, когда Мартин уходил домой, напомнила ему о нашей встрече. Она сомневается, что шеф мог забыть об этом, но понятия не имеет, где он, — сообщил Дэн, остановившись на пороге. — Потом я потащился в транспортный отдел. На шоссе, со стороны порта, жуткая пробка с раннего утра. Не исключено, что наш пузан там и застрял.

Бетси поморщилась. Только этого и не хватает ей для полного счастья.

— Совсем некстати!

— Я думаю точно так же.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×