Мэгги обернулась. Предприимчивый Джейк вскарабкался на шаткий стульчик перед фортепиано и, опасно наклонившись вперед, тянулся к клавишам. С презрением покосившись на мать, он принялся изо всех сил молотить по ним кулаком.

– А вот и я! – В комнате появилась Пэдди с подносом в руках. – Я там нашла миндальное печенье, Мэгги. Ничего, что я вскрыла упаковку?

– Конечно-конечно. Все в порядке, Пэдди.

– Наверное, только я знаю, как чувствует себя женщина, у которой незваные гости сожрали все припасы. – Пэдди рассмеялась, и Мэгги слабо улыбнулась в ответ. Она была уверена, что у нее и у Пэдди совершенно разные понятия о «припасах».

– У меня где-то было овощное пюре для Джейка, – встрепенулась Венди. – Джейк, иди сюда немедленно, иначе ничего не получишь! – Положив младенца на диван, она потянулась к своему рюкзаку.

– Какая прелесть! – воскликнула Пэдди, глядя на сучащего ножками младенца. – Хочешь немного подержать его, Мэгги?

Мэгги оцепенела от ужаса.

– Я… Думаю, не стоит… – пробормотала она заплетающимся языком.

– Ох ты милашка, у-тю-тю-тю-тю!.. – Пэдди ловко подобрала ребенка и протянула его Мэгги. – Ну просто куколка, правда?

Мэгги в ужасе таращилась на младенца, который неведомо каким образом очутился в ее неловких руках. Несмотря на владевший ею страх, она отчетливо ощущала, что свекровь и Венди внимательно за ней наблюдают. Это еще больше напугало ее. «Что со мной такое? – спрашивала она себя. – Почему я не испытываю к этому ребенку ничего, кроме брезгливого отвращения?» Во всяком случае, ничего красивого Мэгги в нем не находила. У ребенка была сморщенная обезьянья мордашка – красная, словно перезревший помидор, да и пахло от него скисшим молоком. Мутно-голубые глаза бессмысленно смотрели в потолок. Мэгги наклонилась к младенцу, старательно изображая из себя заботливую мать. «Может быть, – с тоской подумала она, – со временем я привыкну к детям? К тому же это ведь чужой ребенок».

Младенец завозился, издал какой-то противный скрипящий звук, и Мэгги в тревоге вскинула глаза.

– Держи его головкой вверх, он может срыгнуть, – предупредила Венди.

– Хорошо, – покорно согласилась Мэгги и неумело перевернула ребенка.

Младенец открыл беззубый рот, и она испугалась, что он сейчас заорет. Но вместо крика ребенок несколько раз утробно булькнул, и струя свернувшегося молока выплеснулась на ее темно-красное джерси.

– О боже! – воскликнула Мэгги. – Его стошнило прямо на меня!

– Это бывает, – хладнокровно утешила ее Венди. – Давай, я его возьму.

– Не переживай, – сказала Пэдди, протягивая Мэгги муслиновый платок. – Тебе нужно привыкать к таким вещам, правда, Венди?

– Да-да, – подтвердила та с неясной угрозой. – Вот будет у тебя свой малыш – тогда посмотришь…

Мэгги кое-как вытерла рукав и подняла голову. Пэдди и Венди смотрели на нее и улыбались так, словно были чем-то очень довольны. «Теперь ты – одна из нас», – вот что говорили их взгляды.

Мэгги передернуло.

– Хочу «а-а»! – объявил Джейк, без церемоний дергая мать за штанину.

– Умница! – похвалила Венди. – Погоди, я сейчас достану горшочек.

– Боже мой, нет!.. – воскликнула Мэгги и резко встала. – То есть, я хотела спросить: никто не хочет еще кофе? Я сейчас принесу.

К счастью, гостьи не стали отказываться, и Мэгги поспешно отступила в кухню. Там она включила чайник и без сил рухнула на стул, не зная, смеяться ей или плакать. «Это и есть материнство?» – размышляла Мэгги. Если да, она была трижды дурой, когда решилась завести ребенка. Уж лучше бы она продолжала работать в редакции «Лондонца», где все было хорошо знакомо и привычно. «А главное, – подумала Мэгги, нервно оскалившись, – никому из сотрудников и в голову не придет делать «а-а» прямо посреди комнаты!»

Несколько секунд она колебалась, опасливо косясь на дверь, потом взяла телефонную трубку и набрала знакомый номер.

– Алло?

Узнав голос Кендис, Мэгги с облегчением вздохнула.

– Привет, Кен, это я…

– Мэгги?! – удивленно воскликнула Кендис. – Как дела? У тебя все в порядке?

– О да, – ответила Мэгги с некоторым сомнением. – Наслаждаюсь бездельем и все такое.

– Счастливица! Ты, наверное, только что проснулась? – предположила Кендис.

– Вообще-то, ко мне на чашечку кофе зашли две местные леди, – почти весело заметила Мэгги. – И… гм-м… кое-кто еще. Одна из этих леди – моя собственная свекровь, а другая – молодая мать из Степфорда. У нее целых двое детей! Представляешь?!

Кендис рассмеялась, и Мэгги почувствовала, как на нее нисходит покой. «Слава богу, – подумала она, – что на свете существуют подруги, которые всегда поймут тебя правильно». Да и самой Мэгги вся ситуация уже начинала казаться смешной.

– Ты просто не поверишь, если я расскажу, что случилось буквально пару минут назад, – добавила она, слегка понизив голос. – Мне дали подержать младшего ребеночка – этакого розовенького поросеночка с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату