Рэли уже решила, что начнет расследование с Ферн. Ведущая колонки светской хроники и телепередачи. Именно она знала все тайны и, возможно, захочет все рассказать Рэли, если та сможет предложить ей в обмен что-нибудь пикантное. А что может быть пикантнее ее собственной истории? Рэли Барнз жив и невредим и живет в отеле на Беверли Хиллз! И постарайтесь кое-что угадать, ребята! Он – девушка! Когда придет нужное время, Ферн сможет сразить наповал всех своих коллег и зрителей. Но только когда Рэли сможет все подтвердить документально.

Рэли почувствовала, что у нее за спиной кто-то стоит. Она вздрогнула.

– Мы уже закрываемся, – шепнула ей библиотекарь.

Рэли нужно было решить, что ей следует надеть, чтобы пойти с Бобби в то модное место, куда он ее пригласил. Это называется «Ле Ресторан». Там просто чудесно. Там все сидят в маленьких отдельных кабинках. Такой интим! И почти полная темнота. Но все равно можно рассмотреть, кто еще пришел туда. Бобби. Она все время начинала улыбаться, когда вспоминала о нем. Она звонила ему шесть, нет, семь раз и каждый раз получила один и тот же ответ: «Простите, мистер Бобби сейчас отсутствует».

Наконец через несколько дней зазвонил телефон, и она услышала шепот Бобби. У него все было просто ужасно, капризно заявил Бобби. Он пошел поужинать со своим другом и вдруг очутился на дороге, ведущей к вилле в Акапулько.

– Меня просто похитили, – заявил он. – Я не мог вернуться обратно, пока им все не надоело, – сказал он. – Как я мог это сделать?

Рэли решила, что ей следует надеть черный наряд от Валентине Платье без рукавов и с шалью. Разрез почти до подмышек. Ему понравится этот наряд, сказала она себе. Она сняла платье с вешалки и приложила его к себе перед огромным зеркалом. Черные чулки и туфли с высоким каблуком. Никаких украшений. Она все еще размышляла о подходящем наряде, когда послышался стук в дверь.

– Секунду, – ответила Рэли и поспешила открыть дверь.

Она улыбнулась посыльному, стоявшему за дверью.

– Привет, Чико, – сказала она, когда он подал ей орхидею в хрустальной вазе и радостно улыбнулся.

– Подожди, – сказала она, нашла кошелек и дала ему на чай.

На этот раз это была желтая орхидея. На кончиках лепестков были коричневые пятна. На карточке надпись: «Ваш таинственный поклонник».

Рэли повернула карточку и увидела, что ее покупали не в цветочном магазине отеля, а в магазине Дэвида Джонса на бульваре Сансет. Она сказала себе, что ей нужно позвонить туда утром и попытаться выяснить, кто же посылает ей орхидеи.

Рэли посмотрела на прекрасный букет из белых и розовых цветов, который прислал ей милый мужчина из Сан-Франциско после того, как она с ним поужинала вчера вечером. Потом она взглянула на мелкие желтые розы в другой вазе. Еще одна благодарность за приятно проведенный вечер. Когда ей приносили эти цветы, ей было просто приятно, вот и все. Но почему она испытывает другие ощущения, когда получает орхидеи? Почему ей сразу становится не по себе?

Прекрати глупить, приказала она и вошла в ванную комнату. Ей нужно было привести себя в порядок, чтобы не опоздать на ужин с Бобби.

Конечно, он был еще не готов, когда она заехала за ним. Но Рэли на это и не рассчитывала. Все в его доме было старинное и старое. Много вещей из Средиземноморья. Мебели совсем мало, но каждое кресло или стул и стол великолепны. Почти все авторской работы. И чудесные картины Стеллы, Била Джека, Энди Уорхолла и множество портретов самого Бобби. Его кабинет и спальня были отделаны в черных и серебряных тонах. Там была ванна-джакузи и сауна. Четыре остальные спальни в разных стилях – мексиканском, итальянском, французском и китайском.

«Ле Ресторан» оказался именно таким, как об этом рассказывал Бобби. Они сидели за маленьким столиком на двоих в комнате с полами, выложенными плиткой. По стенам висели корзины с папоротниками и яркими цветами. Было слышно журчание воды в фонтане снаружи и приятные тихие звуки оркестра.

– Послушайте, Бобби, – сказала Рэли. Она наклонилась к нему и положила руку на его руку. – Вы ведь не присылаете мне цветы, правда? Орхидеи?

Он непонимающе уставился на нее, подумал секунду и потом расстроился.

– Нет. Но я буду посылать вам цветы, если вы этого хотите.

Рэли улыбнулась и покачала головой.

– Я просто хотела узнать, – сказала она.

На следующее утро Рэли позвонила в цветочный магазин. Девушка, которая подняла трубку, сказала, что они извиняются, но не могут снабдить ее подобной информацией.

– Простите, но вы мне не можете сказать хотя бы одно? Этот мужчина, с ним все в порядке? – медленно сказала Рэли.

– Да, конечно, – ответила ей девушка. – Он очень богат, прекрасно выглядит и, видимо, обладает властью. Если бы такое могло случиться со мной, – завистливо сказала она.

Рэли поблагодарила.

ГЛАВА 64

Боже ты мой, вся эта история с похищением, подумала Рэли. Писали об этом абсолютно все газеты всего мира. Пол, наверное, решил, что он умер и попал в рай, когда на него обрушился этот шквал.

Перелистывая вырезки, записи бесед по радио и ТВ, Рэли поняла, что даже специально невозможно было выбрать время, более удачное для всей этой рекламной шумихи. Это случилось именно тогда, когда нужно было подписывать крупный контракт на производство сразу четырех картин. Пол как продюсер оказался в выгодном положении.

Рэли вспомнила, что никакой опасности по-настоящему тогда не ощущала. Ну, может, раза два действительно испугалась. В самом начале, когда поняла, что этот тип не собирается ее отпускать. И потом,

Вы читаете «Оскар» за имя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату