– Уверен, что так и было.
– В конце концов, никто не пострадал, не так ли? И если ты все забудешь, словно ничего не произошло…
И тут заговорил Керк:
– Только одно слово. Прежде чем прощать, спроси ее…
– Почему бы тебе не заткнуться? – Потеряв хладнокровие, Мелинда стала похожа на разъяренную львицу.
Керк словно опомнился и начал умолять:
– Не возвращайся к нему, Мел. Ты же любишь меня. Мы больше подходим друг другу. – Он схватил ее за руку. – Все, что я делал, сделано для нас…
Она резко выдернула руку.
– Ты с ума сошел. У меня нет ни малейшего намерения оставаться с банкротом, который попадет в тюрьму.
– Что ж, очень постараюсь попасть туда не один.
– Вместо того чтобы угрожать, – прервал его Блейз, – лучше скажи, что мне спросить у Мелинды?
– Спроси ее, намеревалась ли она иметь от тебя детей.
Серые глаза Блейза строго посмотрели на красивое лицо Мелинды.
– Ну?
– Конечно, да, дорогой, – заверила она его. – Ты прекрасно знаешь, что это было частью нашего договора, и я бы выполнила…
– Она лжет, – взорвался Керк. Голос его хрипел, когда он в отчаянии обратился к Френ: – Ты была тогда. Подтверди, что она вообще не хочет иметь детей вообще.
Блейз смотрел на Френ.
Та молча покачала головой. Участвовать во всем этом она не станет. Если Блейз готов принять Мелинду после всего, что произошло, должно быть, он очень сильно желает ее. И предупреждения ему не нужны.
Мелинда обернулась к Блейзу, ее улыбка свидетельствовала о триумфе.
– Видишь, дорогой? Ревность Керка… Он просто пытается навредить мне. – Потянувшись через стол, она положила руку на рукав Блейза. – Если мы оба забудем об этих последних нескольких днях, я выйду за тебя замуж.
Он улыбнулся.
– Как великодушно с твоей стороны! Только я нашел себе другую невесту.
– Другую? – Оживление спало с ее лица. Она вдруг на глазах словно постарела и стала некрасивой. – Кто же это?
– Я посчитал, что лучше жениться на Франческе. Думаю, это будет самая лучшая моя сделка.
– Я не верю этому. Ты дурачишь меня. – Мелинда была вне себя. Но Блейз смотрел на нее с суровым выражением лица, и она заюлила: – Вы же знаете друг друга всего три дня. Она не в твоем вкусе.
– И опять ты не права. Я познакомился с ней более трех лет назад, и она точно в моем вкусе.
– Но ты же сказал, что хочешь вернуть не только рубины.
– Мне хотелось бы вернуть мое обручальное кольцо. – Блейз протянул руку.
Поколебавшись, Мелинда неохотно сняла кольцо и сунула ему в ладонь, зло прошипев:
– Отдашь ей!
– Нет. Я уже сделал моей невесте подарок. – Взяв руку Франчески, он продемонстрировал кольцо с лунными камнями.
Даже не взглянув, Мелинда взмолилась:
– Пожалуйста, дорогой. Мне нужно поговорить с тобой наедине. Я должна кое-что сказать тебе. Хочу, чтобы ты знал.
– Позже. А сейчас…
Достав что-то из кармана, он бросил это через стол Керку, который непроизвольно схватил пакетик.
– Не сомневаюсь, это тебе понадобится.
Френ догадалась – ее кольцо. Столько всего произошло с тех пор, как Блейз снял его с ее пальца, что она и думать о нем забыла.
Керк мрачно уставился на скромный солитер.
– Пока ты свободен, – продолжил Блейз, – можешь подарить его Мелинде, если она захочет. Хотя я сильно сомневаюсь, что оно ей понравится. Кольцо недостаточно роскошно.
Френ больше не могла выносить вида отчаявшегося Керка и при последних словах Блейза решительно поднялась.