— Кто-нибудь видел Мека? — спросила Лили.

На дне кофейника плескались остатки кофе. Впрочем, он всегда был почти пуст. Тот, кто допивал кофе, должен был заварить его заново, посему каждый старался оставить хоть чуточку жидкости. Лили налила неколько глотков черной жижи в чашку с надписью «НЛО взаправду. ВВС не существуют».

— Вы спрашиваете нас, поденщиков и батраков? — переспросил Брэди. — Надо ли пригладить вихры и вытянуть. руки по швам, когда мы вам отвечаем? Лили уставилась на него:

— Господи помилуй, Брэди опять взялся читать словарик.

— Я просто спросил. Ты же теперь якшаешься с принцами крови. С князьями. — Он опять принялся подвывать

— Может, кто-нибудь наденет на него намордник? — Лили двинулась к тому месту, которое любила называть своим кабинетом. На самом деле это был просто маленький закуток в конце общего зала, без окон, без дверей, но это был ее собственный укромный уголок, в котором хватало место для стола, шкафа для хранения документов, второго стула, старавшегося изо всех сил выжить, филодендрон и плющ, готовый завоевать мир.

— Знаешь, Брэди, — сказала Лоран, — держу пари, | ты понятия не имеешь, что такое вихры.

Уверен, что найду хотя бы один. Ну, вот хотя бы это… Если ты не прекратишь заниматься онанизмом, я арестую тебя за непристойное поведение.

— Мек караулит твои владения, — объявил Ти-Джей, когда Лили проходила мимо него.

Лили остановилась и сказала:

— Ти-Джей, у тебя глаза поблескивают. Не люблю, когда они так блестят.

Он покачал головой.

— Так молода, но уже столь цинична, — улыбнулся Ти-Джей. — Надеюсь, наш маленький сюрприз тебе понравится.

Вот ведь… Лили была начеку, хотя даже не могла сообразить, что они затеяли. Если там Мек, то это покрайней мере спасет ее от грубых розыгрышей. Мек — полная противоположность Брэди и Тй-Джею, он серьезен до невозможности. И непременно предупредит, если они что-то сделали с ее стулом, например.

Так что же за «сюрприз» ее ждет?

Это выяснилось, стоило ей завернуть за угол.

— Детектив Ю, — такими словами приветствовал ее Рул Тернер, вежливо поднимаясь с обшарпанного деревянного стула, стоящего слева от стола. — Ваши коллеги убедили меня, что вас следует дожидаться здесь. — И улыбнулся очаровательной улыбкой. — Похоже на то, что это не совсем так.

— Гм, — умно промычала она. Опять он вырядился в цвет ночи: черная рубашка с открытым широким воротом, черный пиджак и такие же брюки. Очень по-голливудски. Причем пиджак смотрелся так, словно стоил никак не меньше машины Лили. — Боюсь, что так. Хотя шутить изволили со мной. — Двусмысленная шутка высмеивала недостаток светской жизни Лили. Она вздохнула. — Юмор полицейских очень напоминает детсадовский, только рангом повыше.

— Шеф отправил его побеседовать с тобой, — объявил Мек. Он сидел на столе Лили и пытался выглядеть непринужденно.

Мек был десятью годами старше Лили, пятью дюймами выше и на восемьдесят фунтов тяжелее, причем за счет мышц. Человек он был спокойный и методичный, обладал завидным терпением и кожей цвета ее любимого карамельного кофе-латте, а также он был истинный пуританин.

Но расслабиться в этой ситуации Меку явно не удавалось.

— Он… мм… его высочество желает помогать в расследовании преступления.

Тернер покачал головой:

— Никакое я не высочество. В прессе меня любят именовать князем, но им надо продавать журналы и газеты.

— Я это заметила. — Лили швырнула сумку на стол. — Спасибо, Мек. Можешь передать Ти-Джею, что я с ним сочтусь. И с Брэди тоже.

Мек замешкался, не решаясь уйти, словно сомневался стоит ли оставлять ее наедине с Тернером. Расстегивая сумку, она бросила на него недвусмысленный взгляд. Он неохотно кивнул и вышел.

Лили вытащила ноутбук.

— Всегда приятно, когда сознательные граждане помогают следствию. Но весьма странно, когда это делает один из проходящих по данному делу подозреваемых.

— Сказано весьма резко. — Прямые стрелы бровей взметнулись вверх.

— Но зато с вежливым выражением лица. Вас отправил ко мне шеф Дельгадо?

— Да. Я звонил ему сегодня утром, предлагал помощь. Если нужно поймать лупуса, необходимо о нас кое-что знать, а я сомневаюсь, что вы в курсе. Не ищите в моих словах критики. Просто достоверной информации о нас очень мало.

— То есть вы хотите сказать, что в голливудской картине «Шабаш ведьм» тема раскрыта не очень? — Лили покачала головой. — Наверное, теперь вы заявите, что Чарли Чан на самом деле не китаец.

Тернер хмыкнул:

— Согласен с вами. Он уроженец Запада, верно?

— Наряду с прочими, Сидней Толер. — Лили никогда бы не призналась, что питает тайное пристрастие к старым фильмам о Чарли Чане, изобилующим клише и стереотипами. Но ведь они гораздо интереснее, чем ленты о Джеймсе Бонде или Брюсе Ли. Чтобы победить злодеев, Чарли Чан полагался на разум, а не на искусство кун-фу. — Вероятно, вашу информацию проверить мне будет непросто.

— А верить мне вы не собираетесь. Понимаю. Но я крайне заинтересован в скорейшем раскрытии преступления. И желаю, чтобы в убийстве признали виновным одного лупуса, а не всех нас. Также не хочу, чтобы в содеянном обвинили меня. Не я убийца, но чтобы в это поверить, вам нужны доказательства.

Отпив из чашки остывшей кофейной жижи, Лили разглядывала Тернера. Неслыханно, чтобы с полицией сотрудничал вождь лупи. Если какой-нибудь оборотень дебоширил и не был пойман, значит, суровые последствия преступления одного могли отразиться на всех лупи. Люди склонны паниковать по этому поводу. А в Конгрессе как раз рассматривался законопроект — Закон о гражданстве биотипов, — который может быть блокирован в случае отрицательной реакции общественности, спровоцированной убийством.

Хотя лупи обычно считают, что сотрудничество с полицией не обязательно должно включать в себя такие тонкости, как свидетельства и доказательства. Они скорее подкинут в отделение полиции тело с запиской, что проблема исчерпана.

Лили поставила чашку на стол.

— Вчера вы сказали мне, что понятия не имеете, кто убил Карлоса Фуэнтеса.

— Верно.

— Самосуд я не потерплю ни при каких условиях. Убийство есть убийство.

— Ваша точка зрения заслуживает восхищения. Само собой, в разряд убийств попадают только те случаи, когда нас убивают двуногими, — отмахнулся он. Пальцы у Тернера были длинные, кисти — изящные, как руки музыканта. Невозможно представить себе, как они могут превращаться в лапы. — Но вы неправильно меня поняли. Я не предлагаю поймать вам убийцу. Я хочу познакомить вас с культурой и повадками лупи.

Если он не лукавил, то все это весьма чудно. Если на то пошло, лупи впору сотрудничать с ЦРУ.

— Мне в самом деле хотелось бы с вами побеседовать, сказала Лили, подсоединяя кабель от принтера к ноутбуку, — но я должна быть у капитана в… о, черт, пробормотала она, глядя на часы. — Через две минуты. Если вы не против, то подождите меня, пожалуйста, в другом кабинете. Сержант Мекли угостит вас кофе.

Тернер поморщился:

— Вы говорите о том, что плещется в вашей чашке?

— Слишком крепкий для вас? — улыбнулась Лили.

— Вы поите этим подозреваемых, чтобы сломить их волю, верно?

— Работает только на слабаках.

— Я влип, — покачал головой Тернер. — Вы разгадали меня. По части кофе я сноб.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×