Часовые опустили мечи, но не теряли бдительности, хоть опасность и казалась маловероятной: первый монах держал в поднятой руке бронзовый крест и все трое были одеты в ветхие рясы. Солдаты нагло ухмылялись, глядя на монастырских одров, а Линдси кривил губы в презрительной гримасе. Неужели эти глупые фанатики надеются свернуть его с выбранного пути молитвами и увещеваниями?

Чтобы показать свою отвагу и презрение к их глупой тактике, Линдси выехал им навстречу, держа шлем на согнутой руке. Он поднял меч в насмешливом приветствии, и тощий монах впереди осенил его крестом.

- Что за спешка, святые отцы? Какое неотложное дело заставило вас оторваться от утренних молитв?

- Мир вам, милорд. Мы едем по срочному делу.

Лицо отвечавшего было затенено капюшоном рясы, но проницательные светло-карие глаза смотрели почтительно и простодушно.

- Долгоносики завелись в муке? Или вы заметили вражеский корабль? Отбросьте ваши страхи, почтенные, ибо набеги викингов остались в далеком прошлом.

Монах вынул из широкого рукава рясы маленький пергаментный свиток.

- Мы везем послание смотрителю замка от леди Морганы.

Линдси напрягся.

- Что за чушь? Эта дама находится при дворе.

- Нет, милорд.

Монах указал загрубевшей от работы рукой на утес, поднимавшийся за разоренной деревней, и все взгляды устремились туда.

Всадница с царственной осанкой в сопровождении четырех вооруженных мужчин ждала на утесе. Волосы цвета красного золота струились за ее спиной, над нею трепетал личный сине-голубой штандарт леди Морганы, наследницы замка Гриффин. Шепот пронесся по лагерю, угрюмый, как рокот наступающего прилива.

У Линдси было хорошее зрение, и он прекрасно знал посадку этой гордой головы и этот необыкновенный цвет волос. Моргана! Никаких сомнений! Дюжина планов закружилась в его коварном мозгу, он быстро выхватил у монаха пергамент и сломал печать. Кареглазый монах безразлично следил, как рыцарь быстро проглядывает строчки изящного почерка, как меняется выражение его лица. Удивление, недоверие, затем настороженное ликование. Леди Моргана приказывала замку сдаться.

Но почему? «Чтобы предотвратить кровопролитие ввиду невозможности победы», - говорило послание. Действительно. Вдова, в такой дали от покровительства короля, легко оказывается во власти мужчины, достаточно сильного, чтобы завоевать и удержать ее владения. А когда он возьмет под контроль ее земли, очень скоро в его руки попадет и Моргана. Линдси не сомневался, что, как только он женится на ней - ее волей или неволей, - Эдуард примет его повторные заверения в преданности и с удовольствием закроет дело. В истории так случалось не раз: верному союзнику прощали его своевольные и дорогостоящие военные маневры.

Но что действительно повлияло на окончательное решение Линдси, так это воспоминание об одной осени, когда он ухаживал за некоей рыжеволосой шестнадцатилетней дамой. В отсутствие ее родителей было нетрудно убедить сенешаля в том, что его визиты поощряются самим господином. Разве его дедушка и дедушка леди Морганы не были кузенами? И разве он не гостил много раз в прекрасном замке Гриффин?

Попав внутрь, Линдси ухаживал за подругой своих детских игр, прелестной Морганой, не только ради богатства ее владений, но и ради ее красоты, ума и блеска сине-зеленых глаз. Он сдерживал огонь своих желаний, пока они гуляли в садах или пели под его лютню во дворе замка. А после каждого свидания легко находилась какая-нибудь любезная служанка, готовая приласкать господина и утолить его жажду.

Что касается наивной и совсем зеленой Морганы, он поцеловал ее всего один раз, сдерживая свою похоть. После свадьбы наступит время для большего. Аромат роз наполнял сад, ее нежное, гибкое тело прижалось к нему, когда они обнялись под розовым кустом. Он ощутил восторженный трепет грядущей победы. Все шло так хорошо… до внезапного возвращения ее отца, нарушившего краткое очарование. Через несколько дней ее отвезли в Лондон и два месяца спустя обвенчали с Робертом, лордом Хартли. Линдси, увидев крушение своих грандиозных планов, стал добычей горькой ревности. Но теперь, возбужденно думал он, колесо фортуны сделало полный круг.

Сколько же пришлось ему бороться и рисковать, давить и потворствовать, укрепляя свои силы и расширяя владения! Бедный и отчаянный юный рыцарь стал самым богатым и могущественным на южном побережье человеком, с которым считались, потому что боялись. А Моргана вернулась в свой замок вдовой изменника, изгнанницей. Несомненно, она должна ему очень обрадоваться.

Линдси злорадно ухмыльнулся. Два его желания вот-вот осуществятся. Прежде чем солнце успеет подняться к зениту, он овладеет этим замком, обиталищем гордых Гриффинов, когда-то прогнавших его. Бедный родственник станет, наконец, хозяином и отомстит за все старые унижения.

Он долго и усердно планировал свою победу - когда стены падут и не только замок, но и Моргана окажется в его власти. Он перебросит ее через плечо и отнесет наверх, в хозяйские покои. Он расквитается с гордячкой, овладев ею в кровати ее отца. Он точно рассчитал, как укротить ее любовными ласками, шаг за шагом привести к покорности. Линдси глядел на утес, где она ждала, и его ухмылка делалась все злораднее.

Скоро, моя дорогая, скоро.

Глава шестая

«Жребий брошен», - услышала Моргана хриплый шепот своих охранников, но не ответила. Положив ладонь на побелевшие пальцы Бронуин, она успокаивающе сжала их, и девушка в ответ робко улыбнулась. Несмотря на внешнее спокойствие, в душе Морганы бушевала буря. Все ее силы уходили на то, чтобы казаться невозмутимой, в то время как почти панический страх бешено гнал кровь по венам, словно реку в половодье. Трудно было ждать с показным терпением, когда внутри все кипело, но скоро… очень скоро… придет ее черед.

Моргана нервно теребила алое парчовое платье, найденное в монастырской кладовой, - дар ее собственной бабушки полувековой давности. Наверняка дама, в честь которой нарекли Моргану, хотела, чтобы из шитого золотом платья сделали покрывало на алтарь, но платье и плащ из тончайшей изумрудно- зеленой шерсти, подбитый золотистым атласом, убрали в кедровый сундук и забыли про них.

Старинная одежда прекрасно сидела на Моргане и, как она чувствовала, подчеркивала ее принадлежность к древнему роду и властность, которую она должна демонстрировать, играя свою роль в плане Ранульфа. Безусловно, платье и плащ гораздо уместнее ветхой грязноватой рубахи и облегающих штанов, в которых она красовалась всю дорогу.

Далеко внизу искрилось море, сверкал белоснежный замок Гриффин, и армия Линдси готовилась к новой атаке. Руки Морганы сжимали поводья. Если бы Ранульф был рядом с ней, она бы не чувствовала себя такой одинокой. Мир без него казался пустым. Хоть она не желала видеть его своим мужем, было что- то успокаивающее в его огромном росте и силе, в том, как решительно он брал на себя ответственность.

Когти страха терзали ее. Его план был так дерзок, так опасен! Прадедушка Морганы по отцовской линии расширил и перестроил маленькую крепость, придав замку Гриффин его настоящие очертания и размеры. То были опасные времена, и ее предок, будучи в некотором роде зодчим и инженером, изрешетил замок тайными комнатами, лестницами и ходами, ведущими Бог весть куда. В старой части замка как раз и была спрятана кладовая, к которой вел тоннель с подводной решеткой - Моргана узнала об этом потайном ходе от отца.

Ранульф ушел задолго до восхода солнца, намереваясь отыскать эту решетку и незамеченным пробраться в замок. Все зависело от его успеха, на который Моргана мало надеялась. Может, решетка заржавела и не откроется, а может, ее никогда и не было, этой решетки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату