Диана Уилсон
Сад для влюбленных
Пролог
— Тим! — радостно позвала Кэт, открывая маленькую уютную квартирку. Но в доме стояла тишина.
Как же так? — недоумевала девушка. Ведь она позвонила ему из Токио, и Паркер ее уверил, что обязательно дождется приезда Кэтрин.
Оставив в прихожей дорожную сумку, встревоженная, она вошла в комнату. Кругом ее любимые астры: пронзительно-фиолетовые, нежно-розовые, ослепительно-белые, темно-бордовые. Вода в вазах кристально чистая, даже на лепестках еще дрожат прозрачные капельки.
Странно, подумала девушка, оглядываясь. Может, Тимоти отправился за покупками? Она посмотрела в холодильник. Да нет, полки забиты всякой всячиной. И тут Кэтрин увидела под блюдом с фруктами записку.
Взгрустнув, Кэт решила принять ванну.
Ну что за жизнь! С тех пор как они познакомились, оба постоянно находились в разъездах.
Строительная фирма направляла его, ведущего архитектора, то в Бразилию, то в Италию, то в Канаду... А компания 'Экзотика' посылала ее, способного дизайнера по декоративному садоводству, то на совещания ботаников, то на международные симпозиумы, на которые собирались озеленители из многих стран, то на романтические выставки цветов. Но девушка только радовалась. Познавая природу, она училась и к жизни относиться как художник.
Собственно, с одного из смотров по цветоводству и началась ее стремительная карьера. Однажды ее пригласили оценить восхитительные композиции из растений. На подстриженной волнами траве 'плыл корабль' из роз, 'колыхались яхты', на 'строительство' которых пошли красные георгины, а на кустах застыли бабочки и крошечные колибри, искусно сделанные из тропических орхидей.
Фантастика! У Кэтрин захватило дыхание. А что, если... подумала она и под влиянием внезапно возникшей идеи несколько ночей мучилась над проектом озеленения детской площадки в новом микрорайоне Джексонвилла в штате Флорида. Свои предложения она направила в муниципальную службу по озеленению, которая проводила конкурс.
Вскоре Кэтрин получила радостное известие: она заняла первое место в творческом соревновании, где участвовало немало известных специалистов. Прошло полгода — и малыши уже гуляли по удивительному парку. Оригинально обработанные секатором вечнозеленые кустарники формой напоминали животных из разных стран мира. Казалось, прилег отдохнуть на траву грозный тигр, застыл, готовясь к прыжку, гибкий ягуар, у глади водоемов расположились слоны. А среди этого волшебного зеленого царства гордо вышагивали павлины, распустив яркий веер из перьев.
После торжественной церемонии открытия райского уголка, на котором присутствовал мэр и влиятельные отцы города, глава 'Экзотики' — мистер Конрад устроил в дубовом зале ресторана 'Атлантик' званый ужин.
Кэтрин, ни разу не посещавшая столь шикарные места, тщательно готовилась к вечеру. Она надела длинное бархатное цвета бургундского вина платье с низким декольте, соблазнительно подчеркивающим ее высокую грудь. Глубокий разрез сбоку открывал при ходьбе стройные, длинные ножки в лакированных туфельках. На обнаженные плечи спадала копна темно-рыжих волос, а маленькое колье с изумрудом соперничало с сиянием ее огромных зеленых глаз.
Девушка пришла рано, но предупредительный мэтр сразу же усадил ее за столик. Скучая, она украдкой оглядывала уютный зал, куда официанты вносили прохладительные напитки и различные закуски. И тут появился
— Мисс Логан? — утвердительно спросил он и, попросив разрешения присесть, сказал: — Вы сегодня именинница. Я видел вас в парке, где вы принимали поздравления. Искренне присоединяюсь к поклонникам вашего таланта.
И представился официально:
— Тимоти Паркер, архитектор.
Потом, когда Кэтрин вспоминала этот вечер, она пыталась припомнить, о чем они говорили, что ели, кто останавливался возле их столика, чтобы поприветствовать мисс Логан. Единственное, что осталось в памяти, — сам Тим, его прикосновения, его взгляд. Такое впечатление, что кто-то напустил на девушку чары, которые она не могла разрушить.
Когда их руки случайно соприкасались, по телам обоих словно пробегал электрический ток. Они беседовали обо всем и ни о чем, так как слова теряли всякий смысл. Держа друг друга в невидимых объятиях, они сгорали от внезапно возникшей страсти. Непреодолимое желание продолжало расти так стремительно, что больше сдерживаться они не могли.
Посреди ужина Тим положил ладонь на руку девушки.
— Кэт, — хрипло произнес Паркер.
— Да, пойдем отсюда, — прошептала она.
— Только по пути я загляну в бар...
Они сели в его 'ягуар'. Девушка не спрашивала, куда они направляются. Глядя на него, она лишь представляла, как Тимоти занимается с ней любовью, и чувствовала, как лицо ее заливает краска.
Тимоти остановился у пляжа и выключил мотор. Он достал шампанское, бокалы — захватил в ресторане, объяснил Тим, — и попросил Кэтрин взять с заднего сиденья плед. Устроившись на еще не остывшем от знойного дня песке, Паркер разлил шампанское и торжественно произнес:
— За нас!
Он мягко обнял ее за плечи, и она сразу же прильнула к нему дрожащим от желания телом.
Тим осторожно опустил ее на одеяло, его теплые губы коснулись ее рта. Сначала поцелуй был долгим, неторопливым, затем стал более требовательным. Тимоти погладил ее шею и начал медленно расстегивать на платье молнию. Он раздевал не спеша, нежно покусывая ее тело, дразня и требуя, пока Кэтрин не затрепетала.
— Боже мой, как ты красива! — произнес Тимоти, опускаясь рядом с ней на плед. — Очень красива, — прошептал он, возобновляя ласки, и девушка чуть не задохнулась от вожделения. Он раздвинул ей ноги, и она с готовностью подчинилась...
Потом они долго лежали молча, наслаждаясь близостью друг друга. В теплой ночи серебристыми точками блистали на бархатном небе мириады далеких миров.
— А ты знаешь, — прервала тишину Кэт, — что такое падающая звезда?
— Ну... — удивленно начал Тим, несколько озадаченный ее неожиданным вопросом.
— Когда-то двое влюбленных сидели, как мы сейчас, на берегу моря. И юноша сказал, что подарит любимой звезду. Он натянул тетиву и пустил стрелу в поднебесье. Но, падая, звезда рассыпалась на мелкие серебристые искры. И рассердился Бог: кто посмел хозяйничать в его владениях?! Он решил разыскать небесную беглянку. Три дня и три ночи бушевал на земле ураган, опрокидывая хижины, выворачивая с корнем деревья и кустарники, но никто так и не смог найти осколки. А из них потом выросли цветы, которые назвали астрами, что значит — падающие звезды... Красивая легенда, правда? — мечтательно произнесла Кэт. — Я услышала ее в детстве от бабушки, и с тех пор астры стали моими самыми любимыми цветами. Когда-нибудь в моем саду будут поражать очарованием и нежностью эти растения, пришедшие из сказки.